Тайна гримуара Золотых Драконов, или Демон в старой кладовке читать онлайн

О книге

Автор:

Жанры:

Издано в 2025 году.

У нас нет данных о номере издания

Аннотация

Добрая старушка (которую жители городка Мерристон считают не просто травницей и знахаркой, но и ведьмой) приютила девочку, которой тяжело жилось. А девочка нашла у бабушки старинную книгу, разгадала шифр, и решила немного поколдовать. Результат оказался таким, что пришлось вызывать из столицы на помощь сотрудников магического детективного агентства "Лунный сундучок". Сумеют ли они понять, что за странные и зловещие дела творятся в городе, и где источник зла?

Вера Прокопчук - Тайна гримуара Золотых Драконов, или Демон в старой кладовке


Глава 1


В городишке Мерристон хлестал злющий ливень – и сквозь ливень и ночную тьму по улице, задыхаясь, бежала девочка.

Топот за спиной. Топот все ближе. Сердце колотится уже где-то в горле. Только бы успеть завернуть за угол, только бы добежать до заветной калитки раньше, чем грубая рука схватит тебя за волосы…

Боже, как скользко – а надо бежать из последних сил! Ноги в истертых туфельках разъезжаются на мокрых камнях мостовой, избитых водяными струями, блестящих в желтом свете фонарей… Только бы не упасть, только бы не поскользнуться, если упадешь – конец…

Ох, это не дождь, а ледяной океан. Платье промокло насквозь; как холодно! Кровь стучит в висках, и, кажется, сил уже нет… Но надо бежать – иначе…

Но вот и поворот, вот и калитка; скорее, скорее!!! Калитка заперта, но девочка знает, на какой потайной рычажок надавить, чтобы она открылась. О Боже, его заело! Девочка дергает рычаг изо всех сил, а топот все ближе… Наконец – получилось! Она успевает юркнуть внутрь, задвинуть засов и со стоном опуститься на мокрую землю. И зарыдать взахлеб, кусая руку, чтобы заглушить звуки, чтобы не выдать себя…

Мужчина, который гнался за ней с плеткой в руках, озадаченно осматривает улицу, которая совершенно пуста, затем, ругаясь сквозь зубы, отправляется обратно.

Девочка с трудом встает, поднимается на крыльцо дома и стучит дверным молотком.

Не сразу, но через примерно минуты две-три раздаются шаркающие шаги, кто-то возится с засовами; наконец, дверь отворяет крошечная иссохшая старушка в старомодном чепце и ахает, увидев дрожащего от холода ребенка; с волос малышки струйками стекает вода.

– О Небеса, входи скорее, – лепечет она, заводя девочку внутрь.

Через пару минут девочка уже переодета в теплый старушкин халат, ноги ее закутаны пледом, а голова полотенцем. Сидя в кресле, она жадно пьет горячий чай, время от времени вытирая слезы, которые сами текут из глаз, и унять их нет никакой силы.

– Это отчим тебя так? – осведомляется хозяйка дома, указывая на свежий синяк на скуле.

– Нет, это матушка, – девочка шмыгает носом. – Отчим меня хотел плеткой, но я удрала…

– Переночуешь у меня, Синди, – вздыхает старушка.

Девочка молчит, словно собирая все свое мужество для вопроса, ответ на который она услышать хочет, но страшится.

– Бабушка Эвелетта, – наконец спрашивает она дрожащим голоском, – а вы ходили в мэрию? Насчет меня?

В глазах ее горит отчаянная надежда.

В ответ старушка только прерывисто вздыхает, из чего Синди становится совершенно понятно, что ничего хорошего она сейчас не услышит.

– Не отвечайте, я все поняла, – говорит она тихо, как взрослая.


С этой книгой читают