Глава 1. Тень над родом Вествуд
Ночь опускалась на долину вязким, тяжёлым сумраком. Лес за околицей казался живым – в ветвях шептал ветер, в темноте пробегали невидимые тени. Над рекой висел молочный туман, и только в доме Вествудов, на самом краю селения, горел тёплый, жёлтый свет.
Мия Вествуд сидела на низкой лавке у стола, раскладывая перед собой пучки трав. Полынь, зверобой, сушёные корешки папоротника, листы вороньего крыла – всё это пахло так, как пахло в их доме всегда: горечью, дымом и чем‑то древним, трудноуловимым.
– Полынь в левую миску, папоротник – в правую, – пробормотала она себе под нос. – Не перепутать, Мия, а то опять шёпот в голове всю ночь.
Она говорила вслух, чтобы заглушить то самое шептание, которое уже несколько недель преследовало её по ночам. Голоса – не чьи‑то конкретные, а словно отголоски чужих молитв и заклинаний, плывущих где‑то за гранью слуха. Когда‑то она думала, что это просто эхо её собственных мыслей, но чем старше становилась, тем настойчивее становились голоса. И тем отчётливее были слова.
– «Сохрани… не отдай… не верь…» – шепнула она, повторяя то, что слышала вчера.
Со стороны печи донёсся тихий вздох. Бабка Агафья, маленькая, сухая, с седыми косами, подложила в огонь ещё полено и повернулась к внучке.
– Опять слышишь? – спросила она хрипловатым голосом. – Не прячь глаза, вижу же.
Мия вздрогнула и подняла взгляд.
– Немного, – честно призналась. – Сегодня тише. Как будто… издалека. Бабушка, они – это же предки, да?
Бабка усмехнулась, но в этой усмешке не было веселья.
– Если бы всё было так просто, девка, – она подошла ближе, взяла в руки пучок трав и понюхала. – Наш род не из тех, что умеют жить просто.
– Из‑за проклятия? – вырвалось у Мии.
Слово «проклятие» в этом доме обычно не произносили вслух. Люди в селе тоже предпочитали шептать его, перекрестившись, если вообще осмеливались касаться темы Вествудов.
Агафья поморщилась, но кивнула.
– Из‑за клятвы, – поправила она. – А клятва, дитя, хуже любого проклятия, потому что берут её по своей воле. Только вот не все потом помнят, к чему эта воля привела.
Она опустилась рядом с Мией, не спеша перебирая травы.
– Наши предки были хранителями, – продолжала она. – Не лекарями, не гадалками, как думают эти… – она кивнула в сторону селения, – а хранителями заклинаний. Старинных, древнее князей, древнее всех их княжеских грамот. Хранили слова, знаки, ритуалы. Чтобы никто не смог использовать их во зло.
– И провалились? – тихо спросила Мия. – Если бы не провалились – не было бы клятвы, верно?
Бабка задумчиво посмотрела в огонь.