Песок, страсти и один упрямый джинн читать онлайн

О книге

Автор:

Жанр:

Издано в 2025 году.

У нас нет данных о номере издания

Аннотация

Лейла ибн‑Захра – не типичная пленница дворца. Остроумная, дерзкая и обладающая талантом попадать в неприятности, она оказывается в услужении у загадочного вельможи, хранителя кувшина с самым ворчливым джинном в истории. Когда её попытки завоевать сердце хозяина оборачиваются катастрофическими (и крайне неловкими) последствиями, джинн Рашид решает «помочь» – и случайно меняет Лейлу и её господина местами.

В безжалостной пустыне Аль‑Харим, где жара плавит волю, а зыбучие пески хранят тысячи тайн, даже наложница может стать героиней собственной судьбы – если, конечно, не утонуть в море интриг, ядов и… крайне сомнительных советов от древнего джинна.

Максим Орлов - Песок, страсти и один упрямый джинн


Глава 1. В которой всё начинается с песка в самых неподходящих местах

Пустыня Аль‑Харим славилась тремя вещами: невыносимой жарой, коварными зыбучими песками и тем, что здесь любая наложница была готова на всё – от подливания яда в финиковую пасту до соблазнения стражника – ради места поближе к дворцовому фонтану.

Я, Лейла ибн‑Захра, знала это лучше других. Потому что именно сегодня меня продали на невольничьем рынке за рекордно низкую цену: «слишком остроязыкая», «слишком любит задавать вопросы», «однажды попыталась объяснить евнуху теорию относительности на примере верблюжьих горбов».

– Она твоя, господин, – проскрипел торговец, толкая меня вперёд. – И да пребудет с тобой терпение.

Новый хозяин – высокий, мрачный и с глазами цвета ночного оазиса – лишь приподнял бровь:

– Ты умеешь молчать?

– Только когда сплю, – честно ответила я. – Но могу попробовать притвориться мёртвой, если это упростит дело.

Он вздохнул так тяжело, что даже верблюды в углу переглянулись.

– Забавно, – произнёс он, и в его голосе прозвучала едва уловимая ирония. – А я‑то надеялся обрести хоть немного тишины.

Я пожала плечами:

– Тишина – это как пустыня в сезон дождей: явление редкое и оттого ещё более ценное. Но, боюсь, со мной вам её не видать.

Он сделал шаг ближе, внимательно разглядывая меня, словно пытался прочесть ответы на невысказанные вопросы в чертах моего лица.

– Ты не боишься? – наконец спросил он. – Другие на твоём месте уже залились бы слезами или упали в обморок.

– Слезами песок не осушишь, а в обмороке не разглядишь, куда бежать, – парировала я. – К тому же страх – это как тень: стоит только повернуться к нему лицом, и он становится меньше.

Хозяин усмехнулся – впервые за всё время нашего знакомства.

– Ты говоришь, как философ. Или как безумная. Пока не пойму.

– Возможно, я просто слишком долго жила среди песков, – ответила я, глядя на дрожащий в жаре горизонт. – Здесь всё зыбко: и почва под ногами, и судьбы. Кто знает, может, завтра я окажусь умнее всех мудрецов, а ты – безумцем.

Он замолчал, обдумывая мои слова. Ветер принёс горсть песка, который оседал на его одежде, словно пытаясь пометить нового владельца пустыни.

– Меня зовут Карим ибн‑Саид, – сказал он наконец. – И ты права: в этих землях всё зыбко. Но есть одно правило, которое незыблемо: тот, кто не умеет слушать ветер, не выживет в Аль‑Хариме.

– А что говорит ветер о нас? – поинтересовалась я, невольно поддавшись любопытству.

Карим поднял взгляд к небу, где кружили стервятники, высматривая добычу.

– Пока он молчит. Но я чувствую: скоро он начнёт петь. И от того, как мы его услышим, зависит наша судьба.


С этой книгой читают