От Автор
Дорогой читатель,
Благодарю тебя за то, что ты выбрал этот мир, "Бессмертного мастера Небожителя". Я надеюсь, что ты готов окунуться в захватывающее путешествие, полное приключений, загадок и эпических сражений.
Создавая эту историю, я стремилась не просто написать фэнтези-роман, а создать живой мир, в котором ты, читатель, сможешь почувствовать себя частью этого захватывающего приключения. Я хотела, чтобы ты переживал вместе с Линь Чэнем его взлеты и падения, его радости и страдания, его борьбу и триумфы.
Вдохновленный богатой культурой и традициями китайского фэнтези (сянься), я постаралась передать атмосферу таинственности, магии и безграничных возможностей. Я надеюсь, что ты почувствуешь величие гор, красоту небес и глубину древних тайн, которые скрывает этот мир.
Я уверена, что ты найдешь в этой истории не только захватывающий сюжет, но и пищу для размышлений о жизни, о дружбе, о самопожертвовании и о том, что значит быть человеком.
Я надеюсь, что ты полюбишь Линь Чэня, Сяо Юэ и других персонажей так же, как полюбила их я. Надеюсь, их судьбы тронут твое сердце и заставят тебя задуматься о многом.
Не бойся погружаться в этот мир. Не бойся мечтать вместе с Линь Чэнем о бессмертии. Не бойся испытать все эмоции, которые подарит тебе эта история.
Приятного чтения! Пусть удача сопутствует тебе на твоем пути!
Пролог
Ветер, словно невидимый клинок, свистел в ущелье, вырывая редкие вздохи из потрескавшихся губ юноши. Звали его Линь Чэнь, и в свои восемнадцать лет он уже познал вкус голода, одиночества и жестокости мира. Его одежда, когда-то бывшая приличной, теперь висела лохмотьями, выдавая его жалкое положение. Он был сиротой, отвергнутым обществом, и его единственным богатством было отчаянное желание выжить.
Он полз по узкой тропинке, выдолбленной в скале, его руки дрожали от усталости и голода. Дни, проведенные в поисках пищи, не принесли результатов. Живот Линь Чэня болезненно сводило, а глаза застилала пелена слабости. Он почти сдался, но в глубине души теплилась искра надежды, которая заставляла его двигаться вперед.
Его путь привел его к пещере, скрытой за водопадом, струи которого, словно серебряные нити, падали с высоты. Он знал, что это место опасно, ходят слухи о могущественных зверях, обитающих в ее недрах. Но голод гнал его вперед, заставляя забыть об осторожности.
Войдя в пещеру, Линь Чэнь оказался в полумраке. Холодный влажный воздух обволакивал его, вызывая дрожь. Капли воды, падающие с потолка, напоминали тихие всхлипы. Он медленно пробирался вперед, ощупывая стены руками, надеясь найти хоть что-то съедобное.