掠夺 читать онлайн

О книге

Автор:

Жанр:

Издано в 2026 году.

У нас нет данных о номере издания

Аннотация

这部历史小说基于真实事件,讲述了1860年英法联军远征中国以及掠夺北京圆明园的历史。在大沽和八里桥取得军事胜利后,联军发现了圆明园–这座拥有千年珍宝的皇家园林。面对这些财富,军纪荡然无存:在三天时间里,士兵们系统性地掠夺了瓷器、玉器和青铜器。随后,英国人焚毁了这座宫殿。被运往法国的赃物被献给了欧仁妮皇后,她以此创建了枫丹白露宫中国馆。维克多·雨果公开谴责这一掠夺行径,称法国和英国为"强盗"。中国外交官平春要求归还这些珍宝,预言中国永远不会忘记这一耻辱。小说探讨了人物面对将掠夺伪善地转化为"文化保护"时内心的煎熬。

Робер Казановас - 掠夺



封面:修复后的圆明园 – 中国资讯 2025

同一作者的其他作品:《被盗的房间》(小说)


《遗嘱是伪造的》(小说)


目录


序言

第一章:耻辱之路

第二章:天子的宝藏

第三章:沉默的见证者

第四章:旅程

尾声


《掠夺》


序幕


巴黎,1859年11月4日

圣多米尼克街的鹅卵石在细雨中闪闪发光,将巴黎变成了一幅灰色的画卷。夏尔·纪尧姆·库赞·德·孟托邦将军双手背在身后,站在窗前,注视着匆匆撑伞而过的行人。

在他身后,陆军大臣兰东元帅机械地翻阅着文件。寂静在两人之间延伸,只有地板的吱嘎声和偶尔翻页的沙沙声打破沉默。兰东抬起头来,浓密的眉毛皱起。

"孟托邦,"他用低沉的声音说,"皇帝交给您的这项使命远远超出了一次普通军事远征的范畴。"

将军转过身来。他那张如刀削般棱角分明的脸庞,被非洲战役留下的印记,依然面无表情。他那双令人不安的湛蓝眼睛落在大臣身上。

"我随时准备为帝国效力,无论在何处,元帅先生。中国并不比阿尔及利亚的沙漠更让我害怕。"

兰东微微一笑。他从扶手椅上站起身来–他那魁梧的身躯使每一个动作都显得费力–走向旁边一张桌子上展开的巨大地图。地图展示了中华帝国的全貌,一片标有陌生文字和粗略线条的广袤领土。

"这不仅仅是勇气的问题,孟托邦。去年英国人未能强行通过白河河口。他们的船只被击退,死者数以十计。他们丢失的面子像感染的伤口一样啃噬着他们。额尔金勋爵急于复仇。"

将军也走到地图前,以猎人研究地形的专注目光审视着。他的手指从海岸划向内陆地区。

"他们犯了正面进攻的错误。如果我正确理解了报告,中国人有时间加固了河口。我们必须迂回,在他们意想不到的地方发起攻击。"

"这正是陛下对您的期望,"兰东回答道,将手放在将军的肩膀上。这个亲密的举动与他平时的矜持形成对比。"您将获得一万名士兵。由雅曼和科利诺将军指挥的两个旅。这些都是久经沙场的勇士,必要时他们会跟随您赴汤蹈火。"

孟托邦点了点头。他转身离开地图,在房间里踱了几步。他的头脑在计算距离、时间,以及远赴世界另一端作战的无数变数。

"英国人呢?他们的投入规模如何?"

"格兰特将军将拥有一万二千人。人数确实更多,但不如我们的军队纪律严明。您将面对殖民地部队、印度人、各色混杂的军团。协调本身就是一个挑战。"

将军发出低沉的咕哝声。他了解英国军队的名声,他们的效率因军官难以遏制的掠夺倾向而打了折扣。联合作战的想法让他担忧,但他没有表露出来。

"我什么时候出发?"

"越快越好。船只已在布雷斯特和土伦准备就绪。您应该能在二月抵达香港。"

兰东回到办公桌前,取出一个盖有帝国印章的信封。

"这是您的正式指令。皇帝还附了一封私人信件。不要让他失望。"

将军以近乎虔诚的敬意接过信封。纸张的重量、红色封蜡的光泽,一切都体现了帝国的意志。他将信封塞进军服里,贴着心口。

"您的信任不会辜负,元帅先生。"

兰东陪他走到门口。临行前,孟托邦最后转过身来。

"我可以冒昧问一个问题吗,元帅先生?"

"请说。"

"关于这位中国皇帝,我们到底了解多少?还有那座大家都在谈论的宫殿?"

兰东的脸色变得严峻。他犹豫了一下,似乎在权衡是否分享这个秘密。

"曾在那里逗留的耶稣会士们说那是一座建筑奇迹。广阔的园林,数十座宫殿。咸丰皇帝比起紫禁城更喜欢住在那里。据说那个地方收藏着几个世纪以来积累的珍宝。但这些只是传闻,孟托邦。您的使命是军事性的。迫使他们批准天津条约。至于其他的......其他的取决于具体情况。"

孟托邦走进昏暗的走廊。他的脚步在大理石上以军事节奏回响。一个念头折磨着他:在遥远的战争中,情况有个讨厌的倾向–失去所有控制。


第一章 – 耻辱之路


巴黎的告别

巴黎,1859年11月10日

在与朗东会面一周后,蒙托邦将军位于瓦雷纳街私人宅邸的客厅里弥漫着截然不同的氛围。厚重的石榴红天鹅绒窗帘隔绝了街道的喧嚣。青铜烛台在聚集的面孔上投下金色的光芒。将军夫人路易丝·德·蒙托邦主持着这个小型聚会,她的优雅难掩内心的焦虑。

她坐在壁炉旁,手指间握着一只塞夫尔瓷茶杯,却未曾触碰。她的两个女儿,玛蒂尔德和克莱芒丝,在她身旁保持着少见的沉默。对面坐着阿尔芒·德尔马上尉,这位刚晋升到将军参谋部的年轻炮兵军官,正努力用他并不完全感受到的乐观情绪安慰这些女士。

"夫人,"他小心翼翼地开口,"您的丈夫将军是一位经验无可比拟的人。他在阿尔及利亚的战役为他赢得了全军认可的声誉。"

路易丝抬起目光。她平日温柔仁慈的眸子此刻透出令人不安的强烈光芒。

"上尉,我嫁给查尔斯已经二十三年了。我学会了从他的沉默中读出他从不说出口的东西。这次远征让他比他愿意承认的更加担忧。中国不是阿尔及利亚。"

上尉身体前倾,双手交握在膝间。二十八岁的他仍保持着那种驱使年轻人相信军事荣耀的热情。然而,面对这位经历过无数次离别和等待的女人,他的自信开始动摇。

"正因如此,皇帝才选择了您的丈夫,夫人。因为他懂得适应、预见。我们不会孤军作战。英国人…"

"英国人,"长女玛蒂尔德打断道,声音中带着一丝尖锐。二十一岁的她拥有受过良好教育、阅读报纸、关注世界事务的年轻女性的那种自信。"就是去年被击退的那些英国人?父亲说他们的霍普海军上将损失了四艘军舰和数百名士兵。"

军官正在寻找措辞,但十七岁的小女儿克莱芒丝用她那个年纪特有的直率打破了尴尬。

"我听说中国皇帝住在一座奇妙的宫殿里,有无边无际的花园。是真的吗,上尉?"

"确实有一些非凡的传闻,小姐。传教士们见过那座叫做圆明园的宫殿,意为'完美光明之园'。据说那是城中之城,有人工湖泊、大理石桥、数百座亭台楼阁。皇帝在那里建造了整个帝国著名景观的复制品。"

"那些宝藏呢?"玛蒂尔德带着不那么天真的好奇心问道。"人们说有玉器、古代瓷器、历代积累的珍贵物品。"

路易丝把茶杯重重地放在小桌上,发出清脆的声响,将注意力拉回到她身上。

"玛蒂尔德,克莱芒丝,这些问题不合适。你们的父亲是去执行军事任务,不是像粗俗的冒险家那样去掠夺宫殿。"

这温和表达的责备让两位年轻女士脸红了。德尔马尴尬地试图挽回局面。

"当然,夫人。将军对此非常明确。我们的目标是迫使中国人遵守在天津签署的条约。开放新的通商口岸,保障我们传教士的自由通行。仅此而已。"

"仅此而已,"路易丝重复道,凝视着他。"您真的相信吗,上尉?"


С этой книгой читают