Пролог I
Языки пламени извивались в своём причудливом, почти живом танце, растворяясь и возрождаясь друг в друге. Я лежал на полу, лишённый воли, и наблюдал, как огонь пожирает потолок.
Краем глаза я различал те самые проклятые портреты, – будь они неладны! – они тоже были поражены огнём, словно неизлечимой болезнью, которая навсегда изменит их. Так же, как они изменили мою жизнь.
Вдруг чьи-то руки схватили меня и потащили прочь из комнаты. Признаться, я отбивался как мог, цеплялся за ковёр. Да и кто это мог быть, чёрт возьми? Разве загадок уже недостаточно?
В коридоре, смирившись с судьбой, я опустился на колени. Дым клубился, обвивая стены. Надо мной нависли два силуэта – чёрные от копоти, едва различимые в густой тьме. Я узнал их: старушка-служанка Бетти и мой новый друг— пастух Джеймс. Теперь они почти не отличались друг от друга: две закопчённые фигуры с лицами, полными ужаса, будто увидели привидение.
– Господин Джек… – протянула дрожащим голосом Бетти.
– Бетти… зачем всё это?! Почему вы спасли меня?! – я был зол, внутри меня переполняла ярость. В голове путались мысли. Сердце пыталось выпрыгнуть наружу. Я не знал, что делать дальше.
Но Джеймс прервал моё безумие:
– Я побегу за портретами, – сказал он спокойно, будто он проделывал это и раньше. – А ты, Бетти, объясни ему всё.
Сбросив с себя куртку, он шагнул в пламя.
– Бетти! Что вы делаете?! Он же погибнет! – Мой крик заглушали падающие балки, пораженные огнём. Стихия захватывала замок, противостоять ей было безумием.
Но я не мог потерять еще одного друга. Я рванул за ним, но старушка удержала меня за руку.
– Нет, господин Джек, не погибнет. – Прошептала она. – Нужно спасти портреты. Хотя бы несколько…
– Сдались вам эти портреты! Мы потеряем его, Бетти! – крикнул я, чувствуя, как слёзы жгут кожу.
– Нет, не переживайте, – ответила она спокойно. – Всё будет хорошо.
– А если пол провалится? Или балка рухнет ему на голову?!
– Господин Джек, умоляю… Сядьте. Мы подождём Джеймса.
Я сел на пол, и это было лучшим решением, – у меня очень кружилась голова. Ко мне подсела Бэтти и прижала мою голову к плечу. Но этого было мало, боль разрывала меня изнутри.
Джеймс возвращался вновь и вновь. Сначала принёс три портрета. Потом ещё пять. Потом два. Я перестал считать, когда узнал среди них наследниц Росс Вирджинию и Мирну.
Небольшое полотно – моя жена и дочь – сияло в руках Джеймса, как уцелевший осколок жизни. Они были прекрасны в своих нарядах, глаза их смотрели на меня с застывшей радостью, столь далёкой от моего нынешнего кошмара. Я всматривался в портрет, и по щекам текли слёзы.