Сталь и страсть читать онлайн

О книге

Автор:

Жанры:

Издано в 2026 году.

У нас нет данных о номере издания

Аннотация

Шестая книга захватывающей саги, где холодная логика дворцовых интриг сталкивается с необузданной волей морской стихии.

Принц Корнелиан, человек-алгоритм, чья жизнь построена на расчёте и контроле, впервые в жизни столкнулся с проблемой, которую нельзя решить картами и сетью осведомителей.

Чтобы найти брата, Корнелиан вынужден обратиться к Зои – легендарному капитану «Буревестника», женщине с прошлым, зарытым на дне моря, и характером, отточенным штормами.

Их встреча – столкновение двух вселенных. Между холодным стратегом и железной пираткой разгорается битва не только на палубе, но и в душах. Под слоями дисциплины и брони они обнаруживают родственные раны, общее одиночество и неожиданное понимание.

«Сталь и страсть» – это история о том, как два одиночества находят друг друга на краю бездны. А чтобы спасти других, сначала нужно позволить кому-то спасти себя.

Олли Улиш - Сталь и страсть



Часть 1. Прилив

Глава 1. В которой звучит тревога

Прошла ровно неделя с момента, когда младший брат и его жена отбыли на неизвестный остров только вдвоем. Корнелиан стоял посреди комнаты Кирка и понимал, что зашёл в тупик.

Он проделал всё, что диктовал разум. Развернул все доступные сети осведомителей – от придворных лакеев до капитанов прибрежной стражи. Просчитал все логичные маршруты от порта Вертер, наложив их на карты течений и сезонных ветров. Он действовал как безупречный механизм, шестерёнка за шестерёнкой, и система выдала результат: нулевой.

Новость принёс час назад Фальк, самый надёжный из его людей в порту. Мужчина с лицом, выветренным солёными бризами, стоял, потупив взгляд, и бубнил что-то с общим смыслом «никаких следов». Корнелиан выслушал, кивнул и отпустил его. А потом взял в руки тот самый отчёт и перечитал его. Сначала быстро, впитывая суть. Потом медленно, по слогам, будто в сухом тексте могла затаиться подсказка, пропущенная с первого раза. И сейчас, в третий раз, он водил пальцем по строчкам, но слова расползались, не складываясь в смысл. Его собственный почерк в пометках на полях казался чужим.

Сбой.


Мысль прозвучала в голове чётко и холодно. В системе, которой был его разум, произошёл сбой. Данные на входе (беспокойство за брата, отсутствие информации) не преобразовывались в решение на выходе. Они циркулировали по замкнутому контуру, наращивая тихий, навязчивый гул. Иррациональный страх.

Он отложил пергамент и прошёлся к резному ларцу у камина. Кирк никогда его не запирал. Внутри лежал не дворцовый архив, а коллекция мальчишеских трофеев и странных подарков: причудливый камень с дыркой, найденный в лесу; потёртая нашивка от старого мундира; перо экзотической птицы, утратившее свой яркий синий цвет. Корнелиан взял в руки небольшой кортик в простых ножнах – первый клинок, который отец вручил Кирку. Рукоять была протёрта до гладкости в месте хватки. Он провёл пальцем по ней, как будто тактильный контакт мог высечь искру понимания. Где ты? Как же найти тебя? Но безмолвный металл не отвечал.

Дверь в покои открылась без стука. В проёме возникла прямая, как шпага, фигура Рейолина. Старший брат вошёл, окинул комнату тяжёлым взглядом, остановив его на Корнелиане с кортиком в руках.

– Всё ещё нет новостей? – голос Рейолина был низким, как отдалённый гром перед бурей.

– Никаких достоверных сведений, – отчеканил Корнелиан, мгновенно возвращая кортик в ларец и принимая привычную позу стратега, докладывающего командующему. – Шхуна на которой они уплыли не вернулась в порт. Следов кораблекрушения в прибрежной полосе не обнаружено. Их маршрут, если они следовали первоначальному плану, должен был пролегать здесь. – Он беззвучно подошёл к столу с картой, ткнул в участок открытого моря к северо-востоку от порта Вертер.


С этой книгой читают