Штормовое братство читать онлайн

О книге

Автор:

Жанр:

Издано в 2026 году.

У нас нет данных о номере издания

Аннотация

После суда и разоблачения заговора принц Кирк и бывшая разбойница Бэт отправляются в новое опасное путешествие. Их цель – легендарный Клинок Истинной Силы, способный остановить таинственную организацию «Молот Сумерек». Но поиск оружия оборачивается раскрытием куда более древней и страшной тайны – существования Шести Искр, изначальных магических даров, от которых зависит равновесие мира.

Дорога ведёт героев через тихие храмы и бушующие моря к встрече с капитаном-легендой Зои и в самое сердце Мёртвых Скал, где их ждут не только смертельные ловушки, но и правда, способная перевернуть души. Испытания морем, дуэли на шпагах, откровения в кристальных пещерах и личные демоны каждого – всё это станет частью их пути к осознанию своей роли в грядущей битве за само мироздание.

«Штормовое братство» – это история о доверии, исцелении ран прошлого и принятии своей сущности, разворачивающаяся на фоне эпического противостояния, где на кону – будущее королевства и магический баланс вселенной.

Олли Улиш - Штормовое братство



Часть 1. ШТИЛЬ

Глава 1. В которой поиск «Клинка Истинной силы» обретает новый смысл

Дорога пылилась под копытами коней, укатывая позади каменную суету дворца, протоколы и тяжкий осадок невысказанного. Кирк ехал впереди, его спина в дорожном камзоле была прямая, а в осанке читалась целеустремлённость. Теперь это была твёрдая, спокойная уверенность человека, который знает пункт назначения и не сомневается в пути. Бэт, отстав на полкорпуса, наблюдала за ним. Этот новый Кирк и восхищал, и резал её изнутри ледяной бритвой. Каждая его уверенная линия казалась ей теперь не опорой, а стеной, за которой он вынашивал те самые слова, которые она боялась услышать.

Они миновали последний придорожный крестьянский двор, когда солнце начало сползать к зубцам далёкого леса. Вместо того чтобы искать постоялый двор, Кирк неожиданно свернул на едва заметную тропинку, уходившую в чащобу. Тропа была старой, моховой, будто её помнили только корни древних дубов да редкие паломники.

– Здесь, – просто сказал Кирк, не оборачиваясь. Его голос в лесной тишине прозвучал глухо.

Бэт насторожилась. Это не был путь к порту. Это было что-то иное. Личное. Она не спросила «куда?». Вместо этого она придержала коня, дав ему понять, что ждёт объяснений, но не требует их сию секунду. Этот молчаливый жест – отсутствие давления, готовность принять его мир со всеми тайными поворотами – был частью их старого, ещё лесного языка. Языка, которым они почти перестали пользоваться.

Кирк остановил коня на небольшой поляне перед каменной стеной, поросшей плющом. За стеной виднелись простые, но изящные кровли и шпиль скромной часовни. Воздух здесь был иным: не лесным, насыщенным жизнью и гнилью, а чистым, прохладным, пахнущим травами, воском и тишиной. Которая не давила, а обволакивала, как прохладная вода.

– Это храм Святой Элиды, – сказал Кирк, наконец повернувшись к ней. В его глазах, обычно таких ясных и сфокусированных, плавала странная смесь печали и надежды. – Здесь живёт моя сестра. Ката.

Бэт кивнула, медленно спрыгивая с седла. Сестра. Ни Рейолин, ни Корнелиан никогда не упоминали о сестре. Ещё одна тщательно охраняемая тайна семьи. Её практичный ум тут же выстроил логическую цепочку: если её прячут здесь, в глуши, значит, она – либо преступница, либо больна, либо и то, и другое. Но в голосе Кирка не было стыда. Была боль.

Он подошёл к массивным, но невысоким деревянным воротам, не стал звонить в колокол, а просто нажал на скрытый рычаг – явно знакомая механика. Защёлка щёлкнула, и они вошли внутрь.

Двор храма был пустынным и ухоженным. Ни души. Только журчание родника да шелест листвы. Кирк повёл её не к главному зданию, а к небольшому, приземистому флигелю, тонувшему в зелени жимолости.


С этой книгой читают