Тёмные улицы столицы были подёрнуты серым туманом. Наполовину — природное явление, наполовину — смог. Юная девушка с распущенными светлыми волосами бежала так быстро, что её дыхание уже сбилось. Высокая грудь, зажатая узким корсетом, тяжело вздымалась, бальное платье путалось в ногах, и сил уже почти не осталось.
Свернув в узкий проулок, она прислонилась к каменной стене здания в надежде, что преследователи здесь её не найдут. В тщетной надежде.
Постукивание трости о каменную мостовую было первым предвестником надвигающегося ужаса. А вслед за звуком появился и он. Лорд Гордон. Самый популярный мужчина высшего света: красивый, богатый, учтивый со всеми, даже со слугами и людьми нижнего ранга.
Вот только с невестами ему не везло. Все умирали, даже не успев примерить титул леди Гордон.
— Оливия, — раздался вкрадчивый голос. — Куда же вы спешите? Мы так хорошо общались...
Девушка вжалась в стену, будто бы та могла её спрятать. Преследователь приблизился.
Трость коснулась лица девушки и ласково отодвинула прядь светлых волос.
— Что же вы, дорогая, так разволновались?
— По… по... пощадите… — умоляюще пробормотала девушка.
Хищная улыбка растеклась по губам мужчины.
— Пощадить? — притворно удивился он. — Разве вы сделали что-то плохое? — тут он нахмурился и красивое лицо лорда исказилось. — Ах да, вы же ослушались моего приказа! Неужели было так трудно выполнить маленькую просьбу своего будущего мужа? А, Оливия?
— Я… я... я не могла...
— Не могли? — снова удивился он. — Что ж, тогда вас действительно нужно наказать.
Он говорил так спокойно, так… учтиво, могло показаться, что они просто беседуют в светской гостиной, а не на ночной туманной улице.
— Ну же, не плачьте, дорогая, — мужчина тростью смахнул слезу, бежавшую по щеке девушки. — Почему же вы не смогли выполнить мою... просьбу? Скажите, может быть я пойму?
И столько заботы было в его голосе, что девушка ответила:
— Вы приказали мне раздеться перед вашими странными друзьями! Это было унизительно!
— Неужели? Что же унизительного в том, что жених хочет похвастаться красотой своей невесты? — лорд Гордон покачал головой. — Вы, женщины, порой так непостижимо глупы. Зачем вы ищете в моих невинных радостях что-то непозволительное?
— А другие? Другие ваши невесты тоже... не выполнили ваш приказ? — спросила девушка, поднимая на него взгляд голубых глаз.
— Любопытство — это непозволительное качество для моей жены, Оливия. Зря вы спросили. Я же просто попросил вас показать себя моим друзьям. Очень просто, — спокойный голос лорда начал перерастать в рычание, а в его руке появился кинжал. — Вам только и нужно было сбросить эти нарядные тряпки, в которые вы, женщины, так любите обряжаться.