Механическое сердце тоже может биться читать онлайн

О книге

Автор:

Жанр:

Издано в 2026 году.

У нас нет данных о номере издания

Аннотация

В Империи, где паровые машины питают целые города, а аристократы скрывают лица за золотыми масками, леди Элеонора Вейл считается женщиной с дурной репутацией. Астерион восхищается ее красотой и одновременно шепчет за спиной самые грязные слухи. Мужчины мечтают оказаться в ее объятиях, а Инквизиция все чаще задает неудобные вопросы.

Рядом с Элеонорой всегда находятся двое верных спутников: загадочный автоматон Люмен и молодой дворецкий Люциус, для которого хозяйка давно стала всем миром. Он готов защищать ее от чужих взглядов, чужих рук и даже от нее самой. Тем временем исчезают люди, в северных землях пропадают экспедиции, а Империя стоит на пороге энергетического кризиса.

«Механическое сердце» — атмосферное готическое фэнтези в декорациях стимпанка, где роскошь аристократических балов соседствует с дымом фабрик. Для поклонников мрачной романтики, сложных отношений и историй, в которых настоящими чудовищами далеко не всегда оказываются те, кто скрывает клыки.

Лина Винц - Механическое сердце тоже может биться


Глава 1. После полуночи

— Господин, завтрак готов, — размеренный голос разбудил Вильгельма. Он с трудом открыл глаза и прищурился от резкого солнечного света, пробивающегося сквозь шторы. Голова гудела, а тело дрожало от слабости.

— Господин, завтрак готов, — немного громче повторил молодой человек в черном костюме, склонившись в вежливом поклоне.

— Я услышал тебя с первого раза, — недовольно поморщился Вильгельм, приподнимаясь с кровати, — а ты...

— Люциус, дворецкий этого дома, — молодой человек выпрямился. Вильгельм попытался встать, но от слабости тело не слушалось, и он упал на кровать.

— Точно, эта девчонка, — Вильгельм попытался сфокусировать взгляд на Люциусе, — я имею ввиду миледи, гхм. Видимо, если я в таком состоянии, значит, хорошо мы вчера повеселились. Только я плохо помню подробности, — он почесал затылок, — не подскажешь, дворецкий, миледи громко кричала? Кстати, где она? Я не против освежить вчерашние воспоминания, — губы Вильгельма расползлись в самодовольной усмешке.

Кулаки Люциуса сжались, и всё тело напряглось, пытаясь сдержать порыв ярости и сохранить лицо. — Прошу, завтрак накрыт внизу, спускайтесь, когда будете готовы, — он закрыл за собой дверь в гостевую комнату.

Внизу Вильгельма ждал ароматный завтрак. Столовая оказалась неожиданно огромной для поместья, в котором, судя по тишине, жило всего несколько человек. Высокий потолок терялся в полумраке; между темными дубовыми панелями тянулись латунные трубы отопления, тихо постукивающие от проходящего внутри пара. На дальней стене мерно тикали часы размером почти с человеческий рост — старые, черные, с тусклым бронзовым маятником. Вильгельм невольно поежился. Дом был роскошным, но слишком тихим. Не слышно: ни служанок, ни поваров, ни шагов. Только глухой стук механизмов где-то глубоко внутри стен.

Посреди длинного стола, покрытого тёмно-зелёной скатертью, уже стояли блюда, от которых поднимался горячий пар. Толстые ломтики поджаренного хлеба с хрустящей коркой лежали в серебряной корзине, рядом поблескивало янтарное масло в маленькой стеклянной чаше. На тяжёлой чугунной сковороде медленно потрескивали колбаски в густом луковом соусе, а рядом исходили ароматом жареные яйца с темными специями и зеленью. Отдельно стояли блюда с копчёной речной форелью, тонко нарезанными сырами и ещё тёплыми сладкими булочками, посыпанными сахарной пудрой. Из узкого медного чайника поднимался запах крепкого чёрного чая с какими-то незнакомыми травами, терпкими и слегка сладковатыми одновременно.

— Надо же, — пробормотал он, опускаясь на стул. — А ваша госпожа знает толк в лечении похмелья, — он взял вилку, но рука дрогнула от слабости. Странно. Словно он не пил всю ночь напролет, а несколько дней провалялся в горячке. Люциус стоял неподалеку, неподвижный, как тень у стены. В утреннем свете дворецкий выглядел еще моложе. На вид ему было не больше двадцати пяти. Темные волосы были аккуратно зачесаны назад, черный костюм сидел безупречно, серебряная цепочка часов поблескивала у жилета. И только глаза казались слишком холодными для человека его возраста.


С этой книгой читают