Хозяйка волшебной лавки читать онлайн

О книге

Авторы:

Жанры:

Год издания неизвестен.

У нас нет данных о номере издания

Аннотация
Да что вы знаете о невезении? Я знаю о нем все! Уволили с работы, не заплатив, выгнали из квартиры, и вишенкой на торте злоключений сломался каблук в последних туфлях. Впору сесть и плакать. Но я не из тех, кто сдается! Что? Волшебная лавка, говорите, выбрала меня хозяйкой? Быть такого не может! Но не в моих правилах отказываться от шансов, которые дает судьба. Торговлю в лавке наладим, конкурента обхитрим, даже если он красавчик, каких свет не видывал. Я твердая и непокобелимая… тьфу… непоколебимая! Я не ведусь на комплименты и смазливую внешность. Или все-таки ведусь?.. Новые главы: вт, чт, сб, вс.

Анна Осокина, Анита Милаева - Хозяйка волшебной лавки


1. глава 1

Сатьен

— Это как понимать? Вы что себе позволяете?! — я влетел в соседнюю лавку, размахивая одной из многих листовок, которые распространяли мои конкуренты. Стоило уехать на неделю, как снова бедлам! В последний раз старушка-соседка настроила стены своей волшебной лавки так, что та пестрела разными цветами, привлекая покупателей. И додумалась же!

Но сейчас она перешла все допустимые грани! Это же надо придумать: давать скидку в пятьдесят процентов на второй товар! Конечно, появилось множество желающих купить уникальный продукт за полцены. Судя по выручкам лавки в мое отсутствие, акция продолжалась не первый день.

Я просто обязан прекратить это безобразие! Вот только заготовленная гневная тирада оборвалась, так толком и не начавшись. И причиной тому стало это прекрасное видение. Возле одной из полок с товаром стояла девушка в странной одежде.

Слова так и застряли в горле, стоило увидеть эти стройные ноги и упругие ягодицы, которые четко выделялись в обтягивающих брюках. Мужскими их сложно было назвать, слишком идеально они сидели на ее фигуре. Стоило больших усилий оторвать взгляд от сего зрелища и перевести его выше.

Верх ее одеяния тоже заставил разыграться и без того бурную фантазию. На девушке была белая рубашка с коротким рукавом, верхние пуговицы расстегнуты, демонстрируя миру декольте. Собственный ворот стал мне тесен.

— И что я себе позволяю? — спокойно спросила она, и я наконец-то перевел взгляд на ее лицо.

— Вы кто? — слегка охрипшим голосом поинтересовался я.

Хороша, чертовка!

— Тот же вопрос я хотела бы задать вам. Вы кто? И как смеете заявляться в мою лавку, разговаривая на повышенных тонах?

— В вашу лавку? — спустя несколько секунд до меня дошел смысл сказанных ею слов.

Сложно воспринимать речь этой особы, когда мысленно уже начал ее раздевать. И это не я испорченный, всему виной ее откровенное одеяние. Кто носит такие брюки? Я уверен, здесь половина мужчин просто приходит на нее поглазеть!

— Да. Мою, — подтвердила она.

Нахмурился, заставляя голову наконец начать работать.

— А где… миссис Морэ? — еле вспомнил имя владелицы лавки, потому что иначе как «старая карга» и «старушенция» за глаза я ее не называл.

— Бабушка умерла, — коротко ответила моя собеседница.

Это стало для меня шоком. Как — умерла? Почему-то мне казалось, что такие, как она, коптят небо долгие и долгие годы. Хотя в последнее время миссис Морэ действительно появлялась в лавке довольно редко, возложив дела на своего помощника мистера Ристона. Несколько мгновений потребовалось, чтобы привести мысли в порядок. Наследница, значит.


С этой книгой читают