Эхо страхов: зеркальная комната читать онлайн

О книге

Автор:

Жанр:

Издано в 2025 году.

У нас нет данных о номере издания

Аннотация

Представьте: вы получаете наследство от бабушки, которую все считали сумасшедшей. Чёрные наряды, странные ритуалы и непонятные разговоры – вот что помнили о Елизавете Петровне в семье.

Но Мария Соколова не могла отказаться от старинного особняка. За его мрачными стенами скрываются не только легенды о безумной старухе, но и тайны, способные перевернуть представление о реальности.

Каждый шаг по скрипучим половицам открывает новые загадки. Зеркала словно следят за каждым движением. А странные происшествия заставляют сомневаться в собственном рассудке.

Что скрывается за поверхностью зеркал? Какую цену придётся заплатить за раскрытие тайн?

Эта история для тех, кто любит, когда реальность трещит по швам. Готовы ли вы заглянуть за грань привычного мира?

P.S. Помните: иногда лучше оставить тайны похороненными в прошлом…

Ваши отзывы и оценки – лучшая награда для меня. Подписывайтесь на обновления – новые истории серии уже готовятся к публикации!

О. Кери - Эхо страхов: зеркальная комната


Пролог

1931 год. В полутёмной мастерской, где пахло древесной смолой и металлом, склонилась над рабочим столом молодая женщина. Тридцать один год – возраст, когда красота женщины расцветает особенно ярко, но в её глазах уже читалась история несбывшихся надежд. Её длинные волнистые волосы цвета спелой пшеницы были собраны в тугой узел, но несколько прядей выбились, словно отражая бурю в её душе. Руки дрожали от напряжения, пока она вырисовывала узоры на стеклянной поверхности.

«Как ты мог так со мной поступить, Пьер?» – шептали её губы, пока пальцы скользили по зеркалу. В памяти всплыли их разговоры о будущем, о том, как они мечтали о сыне – наследнике их любви и мастерства. Но судьба распорядилась иначе.

«Ты выбрал её, ту юную девицу, которая носит под сердцем твою дочь», – думала она, сжимая инструмент до боли. – «А я… я так и не смогла подарить тебе наследника, которого ты так желал».

Сначала слёзы текли по щекам, падая на серебряную амальгаму и оставляя тёмные следы. Капли словно растворялись в серебре, создавая необычные разводы. Но постепенно печаль сменялась гневом, а боль – жаждой возмездия.

«Я найду способ отомстить вам обоим», – мысленно говорила она, с силой надавливая на инструмент. – «Тебе, Пьер, за то, что предал нашу любовь. Ей – за то, что посмела забрать то, что принадлежало мне по праву».

В порыве ярости она с силой надавила на гравировальный инструмент, и вдруг острая боль пронзила палец. Капля крови упала на зеркало, растекаясь по его поверхности необычным узором. Женщина замерла, чувствуя, как холод металла обжигает ранку.

Серебро вокруг капли начало странно пульсировать, словно живое. Кровь, вместо того чтобы просто растечься, впитывалась в стекло, оставляя после себя тёмные, мерцающие следы. По поверхности зеркала пробежала едва заметная рябь.

Металл начал меняться – его гладкая поверхность стала шероховатой, словно покрылась инеем. Узоры, которые она выводила, засветились изнутри холодным голубым светом. Зеркало словно ожило, его поверхность задрожала, как вода в пруду. На краю зеркала появилась тонкая серебряная кайма, обрамляющая его тайной силой.

Она почувствовала, как по спине пробежал холодок, а волосы на затылке встали дыбом. Что-то древнее и могущественное откликнулось на её боль и гнев. Казалось, сама природа замерла в ожидании.

«Что это?» – подумала она, наблюдая за тем, как кровь смешивается с серебром. Её пальцы покалывало, а в воздухе появился металлический привкус. Зеркало словно ожило, впитывая не только её кровь, но и ярость, и боль.


С этой книгой читают