Заклинатель Зеркал читать онлайн

О книге

Автор:

Жанр:

Издано в 2026 году.

У нас нет данных о номере издания

Аннотация

Той же ночью Элиан получает письмо. Оно приходит с таинственным курьером, который исчезает, едва передав конверт. Внутри только одно слово и координаты:

Петербург. Невский проспект, 15. Зеркальная комната Юсуповского дворца

Татьяна Петренко - Заклинатель Зеркал


Часть первая: Отражение времени

Глава 1

Лондон встречал меня привычной промозглой сыростью. Октябрь только начинался, но город уже пропитался холодом, который, казалось, сочился из самой мостовой. Я стоял перед особняком на Парк-лейн — трехэтажным зданием из почерневшего от времени камня, с зарешеченными окнами первого этажа и тяжёлой дубовой дверью, обитой кованым железом.

— Мистер Райли? — ко мне подбежал молодой человек в костюме, явно нервничающий.

— Он самый, — я поправил очки и протянул руку. — Вы писали о проблемах с антиквариатом.

— О, это не просто антиквариат, сэр, — затараторил он, открывая передо мной дверь. — Это наследие. Мой дед собирал эту коллекцию шестьдесят лет. Особенно зеркала. Их у нас...

— Зеркала? — я остановился на пороге. — Вы не упоминали о зеркалах.

Молодой человек — его звали Питер Морган — нервно сглотнул.

— Я подумал, если сразу сказать о зеркалах, вы не приедете. Знаете, сколько сейчас в Лондоне шарлатанов, которые называют себя «заклинателями зеркал»?

— И всё же вы обратились ко мне.

— Потому что вы единственный, кто действительно знает толк в старом стекле и амальгаме, — он понизил голос. — А то, что происходит с нашими зеркалами... это не шарлатанство. Это... я даже не знаю, как объяснить.

Мы вошли в холл. Первое, что бросилось в глаза — огромное венецианское зеркало в тяжёлой позолоченной раме. Ему было лет двести, не меньше. Амальгама по краям тронута патиной времени, но в целом сохранность отличная. Такое зеркало могло бы украшать дворец какого-нибудь дожа.

— Сколько их всего?

— Тридцать семь, — выдохнул Питер. — Но проблема не во всех. Только в трёх. Самых старых.

Я подошёл ближе к венецианскому. Вгляделся в своё отражение — обычное, слегка затемнённое временем. Ничего необычного.

— Показывайте.

Он повёл меня по винтовой лестнице на второй этаж. По пути я заметил ещё несколько зеркал — французское рококо, английское викторианское, небольшое китайское в лакированной раме. Хорошая коллекция. Дорогая.

— Мой дед, — рассказывал Питер, — коллекционировал их всю жизнь. Говорил, что зеркала хранят память. Что в каждом живёт своя история.

— Ваш дед был мудрым человеком, — заметил я.

— Он был сумасшедшим, — возразил Питер, открывая дверь в дальнюю комнату. — Особенно последние годы. Он говорил, что слышит их. Зеркала. Что они шепчутся по ночам.

Мы вошли в комнату, заставленную старой мебелью. В центре, накрытое тканью, стояло что-то большое.

— Это первое, — Питер сдёрнул покрывало.

Я замер.

Зеркало было старым. Очень старым. XVI век, возможно, даже раньше. Простая деревянная рама, тёмная, почти чёрная, с едва заметной резьбой — переплетающиеся ветви и странные плоды. Но не это заставило меня замереть. В стекле... оно было мутным, но не от времени. Словно по ту сторону кто-то дышал, и дыхание это оседало на внутренней стороне.


С этой книгой читают