Влад Талтош. Том 1. Джарег. Йенди. Текла. читать онлайн

О книге

Автор:

Жанры:

Издано в 2025 году.

Номер издания: 978-5-04-218643-1.

Серия: Fanzon. Кинжал и магия. Фэнтези Стивена Браста

Аннотация

Фантастические приключения наемного убийцы Влада Талтоша – первые три романа в одном томе!

У молодого человека с живым умом и быстрым мечом есть много способов продвинуться в мире. Влад Талтош выбрал путь наемного убийцы, но этого недостаточно, чтобы чувствовать себя в безопасности в Драгейре. Вот почему Влад с большой охотой изучает запретную магию и находит прекрасного компаньона в лице молодого дракона, чьи крылья и ядовитые клыки всегда в распоряжении Талтоша, а разумы их связаны псионически.

Вот теперь Влад Талтош готов заняться темными делами.

«Читайте Стивена Браста. Он вас поразит». – Роджер Желязны

«Весь цикл увлекателен и достоин прочтения!» – Locus

«Автор не боится расширять границы современного фэнтези». – Newsday

«Трудно оторваться, интересно читать!» – OtherRealms

«Увлекательно, написано легким слогом, отличная вещь!» – Publishers Weekly

«Представьте себе Джеймса Бонда в мире магии». – VOYA

«Сочетание героического фэнтези с фильмом в жанре нуар, практически в духе Рэймонда Чандлера». – Себастьян де Кастелл

Стивен Браст - Влад Талтош. Том 1. Джарег. Йенди. Текла.



Steven Brust

VLAD JHEREG

JHEREG YENDI • TECKLA


JHEREG

copyright © 1983 by Steven K.Z. Brust

YENDI

copyright © 1984 by Steven K.Z. Brust

TECKLA

copyright © 1987 by Steven K.Z. Brust


Опубликовано с разрешения автора и его литературного агента, Литературное агентство Zeno Agency Limited (Великобритания) при содействии Игоря Корженевского из Агентства Александра Корженевского (Россия)


Перевод «Джарег» и «Йенди» В. Гольдича и И. Оганесовой

Перевод «Текла» К. Плешкова


Карта 7Narwen


Иллюстрация во внутреннем оформлении © Kere’sa “Silver” Croft, 2007



© В. Гольдич; И. Оганесова, перевод на русский язык, 2025

© К. Плешков, перевод на русский язык, 2025

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2025



ЦИКЛ

Феникс все больше и больше слабеет,

Крови надменный дракон вожделеет.

Лиорн с рычанием рог наклоняет,

План составляет тиасса, мечтая,

Ястреб пытливый с высот наблюдает,

Дзур незаметно в ночи пропадает.

С низким поклоном иссола разит,

Тсалмот неведомо как сохранит.

Валлиста рушит, затем созидает,

Джарег добычу чужую съедает,

Иорич забвению ход не дает,

Хитрый креота тенета плетет,

Йенди, свернувшись, незримо кусает,

Орка жестокий круги нарезает,

Текла малейшего вздоха робеет,

Джагала преображаться умеет,

Атира правит игрою умов,

Феникс восстанет из пепла веков.

Джарег

Пролог

Есть некое сходство, если мне будет дозволено прибегнуть к незамысловатой метафоре, между ощущением ледяного ветра и ощущением лезвия кинжала, когда таковые касаются затылка. Если постараться, я могу вызвать воспоминания как о том, так и о другом. Ледяной ветер неизменно оказывается более приятным. Вот, скажем…

Мне одиннадцать лет, я убираю грязную посуду в ресторане отца. Вечер выдался спокойным, в зале всего лишь несколько посетителей. Небольшая компания только что освободила один из столов, и я направился к нему.

В углу устроилась парочка – он и она. Оба, естественно, драгаэряне. Люди редко к нам заходили; возможно, потому, что мы тоже были людьми, и они не хотели это подчеркивать – не знаю. Мой отец и сам избегал иметь дело с выходцами с Востока.

У дальней стены сидели трое. Драгаэряне. Я отметил, что посетители, вставшие из-за столика, который я убирал, не оставили чаевых. И тут услышал восклицание у себя за спиной.

Обернувшись, я заметил, как драгаэрянин из троицы, что занимала дальний стол, уронил голову в тарелку, где лежала нога лиорна с красным перцем. Отец разрешил мне приготовить соус, и в первый момент – вот глупость! – я испугался, что сделал что-нибудь не так.

Двое других быстро встали – казалось, они совсем не обеспокоены тем, что случилось с их приятелем, – и направились к двери. Тут я сообразил, что платить наши гости не собираются. Я поискал глазами отца, но он ушел на кухню.


С этой книгой читают