Варька – утопленница читать онлайн

О книге

Автор:

Жанры:

Издано в 2026 году.

У нас нет данных о номере издания

Аннотация

Первая красавица на деревне Варя Острожникова утопилась, после того, как любимый ее бросил. Четырнадцатилетний Игнашка копает ей могилу, только вот постоянно мешает ему дите странное, что на кладбище обитает. А сама Варя после смерти своей навещает Игнашку и шепчет ему мертвыми губами всего одно слово "лик".

Игнашке предстоит разгадать, что означает это слово, а также понять, по своей ли воле Варя в реку вошла или кто помог ей?

Анна Былинова - Варька – утопленница


Глава 1. Кап-кап.

Говорили, утопленницу достали из воды улыбающейся и безмятежной. А кто-то молвил, что руки безмятежной мертвой девы прикрывали впалый девичий живот и были такими закостенелыми, будто трупу уже неделя была. Еще говорили, будто утопленница сама к берегу подплыла, желая быть обнаруженной, и нагнала такого страху на рыбаков, что те заикаться стали.

Много чего болтали в тот жаркий июльский день, и пока везли утопленницу от реки до дому, весь деревенский люд из своих дворов выскочил, чтоб посмотреть на скорбную процессию.

И Игнашка тоже вышел. Но не из досужего любопытства. Сердце Игнашки глухо трепыхалось внутри горячей, как уголь, груди. Жгучие слезы наворачивались на небесно-голубые Игнашкины глаза, и Игнашка быстрым движением смахивал их, при этом подозрительно косясь по сторонам – не видит ли кто его плачущим. Но на него никто не смотрел. Все взгляды были прикованы к громыхающей телеге. Бессовестно та телега громыхала, равнодушно, будто глухая старуха жестяными ведрами.

А на дне телеги вырисовывалось что-то белое, длинное, дрожащее от тряски. И это белое, как крыло лебедя на черной воде, вызывало смутную тревогу в душе, страх и такое гаденькое, противненькое любопытство.

Как телега мимо зевак проехала, так за ней они и увязались, ведо́мые этим гаденьким любопытством, перемежённым со страхом перед ликом смерти. Плелись позади, тихо балакали, испуганно рот прикрывали ладонями и качали головами.

Как только утопленницу в дом занесли, оттуда тотчас раздался такой душераздирающий вой, что сразу было не понять – собака ли завыла или человек. Женщины ахнули и давай свои груди перекрещивать, почему – Игнашка не понял. Воя испугались? Так это горя. А от горя не откреститься.

Как только вой чуть-чуть стих, – видать, тот зверь или человек задохнулся, да дыхание пока выравнивал, так женщины эти и ломанулись в избу. Как будто утопленница всех в гости позвала. Поманила молчаливым жестом.

Игнашка почувствовал, что и его туда манит невидимым мановением руки, и вместе с другими зеваками протолкнулся в горницу.


Темно в избе с улицы, душно. Пахнет почему-то чесноком да зловонным паром собачьего варева – хозяева, видать, хозяйством были заняты, когда утопленницу привезли.

Попривыкли глаза Игнашки к темноте, глядит, а в горнице уже и Савелий – Игнашкин дедушка. Когда успел? На улице среди зевак его Игнашка не видел.

Втянул парень голову в плечи, чтоб дед не заметил его. Но тот все равно приметил внука и подозвал к себе.

«Поди, сядь вон туды. И жди пока», – желтым, заскорузлым пальцем указал на лавку вдоль стены рядом с длинным деревянным столом, на который утопленницу уложили.


С этой книгой читают