В плену стихии читать онлайн

О книге

Автор:

Жанр:

Год издания неизвестен.

У нас нет данных о номере издания

Аннотация
Что такое "не везёт" и как с этим бороться? Кажется, я знаю об этом всё. Пыталась отделаться от жениха — сослали в монастырь. Я даже до монастыря не доехала — едва не погибла в пути. Познавала тонкости целительства — отгребала от своенравных растений. Да и наставница моя померла. Хотела помочь раненому — в плен попала. К нему же. Видимо, с целительством у меня всё не так уж и плохо. Это ещё цветочки — во мне проснулась стихия... -ХЭ -демоны -драконы -стихийники -неунывающая героиня -немного юмора -амурные дела-делишки.

Любовь Белых - В плену стихии


1. Пролог

 

Ну всё, Лилиан Фэлл, допрыгалась…

Конечно же, батюшка так не сказал. Но этого и не требовалось — всё было понятным без вступительных слов. Довела прекрасная принцесса стареющего короля до нервного тика и сжатых кулаков.

— Лилиан, отправляйся в свои покои и принимайся за сбор вещей.— король нахмурил белёсые брови, нацепив на лицо фальшивую улыбку. 

Но я-то вижу, что глаз по-прежнему дёргается.

— Отец, ты сам знаешь, что я не сделала ничего предосудительного. Мы помолвлены с Районом. Как только мне минет двадцать один,— спасибо радикальному нововведению деда,— мы поженимся. Это просто поцелуй. Ничего незначащий. Совсем невинный.— не моргнув глазом, лгу отцу, охотно приняв самый благочестивый вид.

— Невинный?— веко отца вновь дёрнулось.— Ты вырядилась в красное платье! Как...как… Лилиан! Ты принцесса! Вы целовались на балу. На глазах у наших гостей и подданных!

— Я прошу прощения, отец, а король Ниствуда сейчас так же отчитывает своего старшего сына?— невозмутимо спрашиваю, заискивающе поглядывая на растерянного родителя.

— О, Единая, Лилиан, он мужчина. Девице твоих лет, принцессе не подобает вести себя таким образом. Во всяком случае не он оделся в традиционный цвет падших женщин! Да и нравы у них несколько иные. Отличимые от наших. Более свободные.

Астэр Фэлл — могущественный правитель объединённого королевства Найвай, по совместительству мой отец, глубокомысленно смолк.

Подозреваю, мысленно он обрушивает на мою голову не произносимые правителем, отцовские проклятия и оскорбления.

Меня такое положение дел несколько озадачило. Безусловно, я бунтую. Шутка ли, мой дед поклялся на смертном одре, что я выйду замуж по любви. Дал слово и папа в мои четырнадцать, что я выберу избранника сама. А через пять быстротечных лет... Здравствуй, Лилиан, я посулил твою руку Району — наследному принцу эльфийского королевства Ниствуд. Этот брак серьёзно укрепит позиции Найвая и прочее лалалалала. 

Конечно же, я сказала нет. Пару сотен раз я однозначно сказала своё веское нет. Но это не помешало двум королям заключить соответствующей договор и даже составить брачный контракт, который мне предстоит подписать через полтора года. 

У меня время поджимало!

Расчёт был на то, что Район откажется от легкомысленной и "падшей" девицы. О нравах эльфах в этом аспекте ни в одной летописи не упоминалось, а в книгах и подавно. Отец  вот в курсе, но он король.

Неужели я зря так позорилась у всех на глазах? Срам какой.

— Так может, мы отложим назначенную свадьбу?— как можно равнодушнее спросила я.— Скажем, что я понесла суровое наказание. Отбыла в женский монастырь?— смысла юлить больше не было. Надежда на расторжение помолвки испарялась с каждым мгновением.


С этой книгой читают