Попытка разделаться с ними была совершена на удивление неожиданно.
Конечно, неожиданность не была полной, если учесть что Великий Ландо все-таки успел предупредить их об этом прямо с подмостков амфитеатра, в тот самый момент, когда человек с рукой, извергавшей огонь, был готов осуществить свой план.
А теперь вернемся немного назад и попробуем разобраться в происходящем. Представьте себе, что в один из свежих и ясных осенних дней 2002 года мы находимся в Нью-Вестпорте, в театре-варьете, который, как вам вероятно известно, построен на высоких сваях, поднимающихся над грязноватой поверхностью воды Лонг-Айленд-Саунда. Театр, вмещающий почти 900 человек, в этот полдень был набит до отказа. Возможно, так было потому, что часть денег от сбора поступала на счет предвыборного комитета Республиканско-Демократической партии. Но, с другой стороны, варьете всегда пользовалось большим успехом у публики, начиная с конца прошлого столетия.
Среди присутствовавших находился и Джейк Пейс, высокий худощавый хорошо загоревший весьма деятельный мужчина лет тридцати шести. Вместе с ним была и его жена, очень привлекательная рыжеволосая женщина тридцати двух лет. Она имела рост около шести футов и была тонкой и стройной, словно ива. Итак, в этот полдень они сидели, держась за руки, в десятом ряду второго яруса.
На подмостках сцены, имевшей форму бумеранга, одетый в ярко-красный костюм волшебника из синтетического шелка и такого же цвета плащ, выступал Великий Ландо. Его психологический аттракцион был в самом разгаре. Сейчас он стоял чуть согнувшись у самого края рампы, указывая рукой в направлении второго ряда в первом ярусе, где сидела почтенная дама, платье которой было отделано жемчугом.
– Вас очень беспокоит потеря брошки, – сказал он. – В ней было тринадцать кроваво-красных рубинов, вставленных в золотое основание и обрамленных алмазами почти квадратной формы.
– Ах, чтоб мне провалиться на этом месте. Это действительно так и есть, – едва не задыхаясь проговорила полная женщина, прижимая к груди руку, почти на каждом пальце которой было надето кольцо.
– Ну как можно потерять нечто подобное? – спросила Хильда, едва касаясь губами уха Джейка. – Ведь брошка должна блестеть в темноте.
– Тише, не мешай ему. Мне очень интересно наблюдать, как он работает.
– Я не мешаю ему, а если кого-нибудь и отвлекла, так только тебя.
Джейк наградил ее одной из своих самых мрачных улыбок и наклонился вперед, опустив худые руки на мягкую цилиндрическую поверхность пустовавшего перед ним стула.
– Брошка, которую вы ищете, находится… Да, я вижу ее блеск!