[Система активирована. Перенос души в физическое тело завершен.]
Ю Циян распахнул глаза, словно очнувшись от кошмара. Он открыл рот и начал часто, как утопающий, втягивать ртом воздух. Перед глазами все еще стоял яркий желтый свет фар, а в ушах гудел вой клаксона.
Это было страшно. Огромный грузовик несся на них, не зная, что такое тормоза.
– Тебя кто водить учил! – Циян гневно ударил ладонью по полу. – Я чуть не помер из-за тебя. – Он зарычал сквозь стиснутые зубы, глядя перед собой, как вдруг медленно осознал, что смотрит в потолок. – Э?
«Это не дорога…»
Циян поспешил сесть, но сделать это из-за внезапно закружившейся головы оказалось затруднительно.
Окинув замутненным взглядом пространство вокруг, он понял, что находится в просторной комнате, оформленной в старом китайском стиле: дощатый пол, вход со двора в виде полной луны, стеллажи со свитками и книгами. Потолок и поддерживающие его балки были выполнены из черного дерева, стены выкрашены в бежевый, а над окнами висели бамбуковые занавески, которые опускали в период яркого солнца. Рядом с Цияном располагалась платформа со столом для каллиграфии, угол которой был в крови.
Рука невольно потянулась к затылку.
«Я головой ударился?» Циян недоуменно огладил слипшиеся волосы, явственно чувствуя пальцами покрывшуюся корочкой рану.
Он нахмурился, пытаясь собраться с мыслями и понять, что только что произошло. Взгляд его опустился на бело-голубые одежды.
«Когда я такое носил? Что за косплей-фестиваль?»
Он осмотрел длинный халат с широкими рукавами, украшенный поблескивающей на свету серебристой вышивкой, а также штаны, заправленные в невысокие мягкие сапоги. Вопросы вызвал не только непривычный внешний вид, но и отросшие до пояса волосы. Шелковистые темно-каштановые пряди легко скользили между изящными тонкими пальцами, к счастью, похожими на его собственные.
– Где я? – хрипло спросил он, и его вопрос эхом отразился от гладких деревянных стен.
[Вы в новелле «Путь заклинательницы Янь Фэй. Великой защитницы», авторства Янь Фэй], – услышал Циян в голове бесстрастный голос, который, казалось, не имел пола.
«Э-э?»
[Не «э-э», а «Путь заклинательницы Янь Фэй. Великой защитницы».]
«Я понял! – Циян всплеснул руками, и боль пронзила его виски, заставляя поморщиться. –