Ногицунэ читать онлайн

О книге

Автор:

Жанр:

Год издания неизвестен.

Номер издания: 9785006997639.

Аннотация

Токио — город, где легенды оживают, если знать, где искать. Когда детектив Айко берется за дело об исчезновении людей, она не подозревает, что истина ждет её не в полицейских архивах, а на туманном острове духов Ёнсю.

Здесь реальность смешивается с иллюзией, а союзниками становятся те, кого в мире людей считают лишь сказкой. Шаг в мир духов — это всегда билет в один конец. Готова ли ты заплатить цену, чтобы вернуться назад?

Ира Малинник - Ногицунэ


Дизайнер обложки Ира Малинник


© Ира Малинник, 2026

© Ира Малинник, дизайн обложки, 2026


ISBN 978-5-0069-9763-9

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Глава 1. Исчезновение

Айко редко снились сны, и еще реже — кошмары.


Это было странно, говорили ее друзья и родственники. С такой работой и любовью ко всему сверхъестественному, Айко, по их мнению, должна была каждую ночь проживать то ли новый миф, то ли новое детективное расследование. Но почти всегда девушка спала как убитая.


Сегодня, впервые за много лет, Айко приснился настоящий кошмар.


Поначалу в ее сне не было ничего, кроме вязкой черноты. Айко помнила, как просто шла вперед, ощущая на коже неприятный липкий холод. Как пыталась кричать, но горло сжималось изнутри, не пропуская ни звука. А потом чернота вдруг стянулась в одну точку пространства и превратилась в огромную черную лису.


Ногицунэ1уставилась на Айко злыми горящими глазами, а после захохотала, вывалив из пасти язык. Айко привычным движением потянулась к пистолету, но кобуры на поясе не было. Формы тоже не было: все тело укрывало традиционное кимоно алого цвета. Айко хотела было броситься на лису, но споткнулась и упала: на ногах были непривычные и неудобные гэта2с двумя зубцами.


Айко сжала зубы и молча наблюдала, как черная лиса подбирается к ней, прижав к голове острые уши. На мгновение, девушку затопила паника, какая бывает только во снах: безрассудная и неконтролируемая. А потом лиса прыгнула, целясь прямо в горло…


Звук будильника вырвал Айко из сна, и она с громким криком села в кровати.


— Что же это такое… — пробормотала девушка, вытирая мокрый лоб рукой и откидывая назад длинные черные волосы, прилипшие к шее.


Неприятный осадок от сна преследовал Айко весь день. Казалось, что проклятая лисица постоянно сопровождает ее, мелькая на периферии зрения размытым темным пятном. Расслабиться удалось только ближе к обеду.


В Токио наступил сезон ханами3. Городские парки наводнили туристы и парочки, смешиваясь с обычными прохожими и зеваками. Даже босс Айко, Йоши Ватанабэ, поддался очарованию природы и провел совещание в парке, приказав всем сотрудникам взять с собой обед. Сжимая в руках черную лакированную коробочку, Айко вполуха слушала Ватанабэ, когда он вдруг произнес:


— И последнее. Пропал господин Окамото. Он уже несколько дней не появлялся дома и на работе. Госпожа Окамото связалась с нами пару часов назад, и я хочу, чтобы Танака и Сато начали работу над этим делом. Сперва поезжайте к госпоже Окамото: судя по ее голосу, у нее вот-вот случится нервный срыв. Лучше поговорить с ней, пока она еще в состоянии вспомнить любую важную информацию. Все свободны.


С этой книгой читают