Глава 1. Заклинание из книги «Пирса»
В самом сердце заснеженного Ланэта, словно сошедший со страниц волшебной сказки, стоял домик Мии и Марка. Казалось, сама зима обняла его бережно, укрыв крышу пушистым белоснежным покрывалом, а окна – кружевными узорами мороза.
С улицы дом манил теплым золотистым светом, пробивающимся сквозь кружевные занавески. Гирлянды на фасаде мерцали, как звездная роса, упавшая с ночного неба. Венок из еловых веток, украшенный алыми лентами и серебряным колокольчиком, тихо позванивал при каждом дуновении ветра, напевая тихую зимнюю песню.
В прихожей царил мягкий полумрак, разбавленный мерцанием крошечных огоньков, оплетающих огромное зеркало. В воздухе витал густой, смолистый аромат, переплетаясь с цитрусовой свежестью мандаринов, рассыпанных в плетеной корзине у входа. А гостиная жила особой, завораживающей жизнью. В центре величественно возвышалась новогодняя ель – настоящая королева праздника. Ее ветви, тяжелые от украшений, казались застывшими в медленном танце. Старинные стеклянные шары отражали огоньки гирлянд, рассыпая по комнате радужные блики. Между ними прятались крошечные фигурки сказочных существ, так похожие на ожившие игрушки, а кто-то мог бы увидеть в них лесных духов. К слову, это отражало волшебную сущность, проживающих здесь Мии и Марка, – волшебников первого уровня.
Под елью, как сокровища в пещере волшебника, лежали подарки, завернутые в бумагу с зимними узорами. Каждый сверток ждал своего часа, храня в себе тепло рук, которые его упаковывали, и радость предстоящих мгновений. А в камине, как в самом настоящем сердце дома, пылал жаркий огонь. Поленья потрескивали, выбрасывая в воздух золотистые искры.
На кухне тоже царило особое волшебство. Стол, накрытый белоснежной скатертью, с нарисованными на ней бледно-голубыми нитями, казался алтарем зимнего праздника. Блюдо, на котором лежали мандарины, источало аромат, от которого сразу хотелось улыбнуться. Такой свежий, бодрящий, с легкой кислинкой. Рядом, на подоконнике, выстроились пряничные домики, покрытые нежно-розовой глазурью. Они выглядели так аппетитно, что казалось, словно из их крошечных окошек вот‑вот выглянет миниатюрный хозяин и помашет рукой.
Воздух был пропитан пряным ароматом глинтвейна с корицей и гвоздикой, сладким духом имбирных печений из духовки, а также настоящим запахом ели, которую Марк телепортировал прямо из леса. Эти чудесные запахи сплетались в невидимую паутину уюта, обволакивая каждого, кто переступал порог этого дома, и дарили атмосферу Нового года.