Курицу, пожалуйста читать онлайн

О книге

Автор:

Жанры:

Издано в 2026 году.

У нас нет данных о номере издания

Аннотация

Декабрьский вечер, аэропорт Нью-Джерси. Частный самолёт уходит через Атлантику.

Мариса Дельгадо – бортпроводница экстра-класса. Её жизнь расписана по протоколам идеального сервиса, где каждое движение выверено, а каждая улыбка подчинена строгому регламенту. Но сегодня всё идет не по плану: она опаздывает на четыре минуты, а единственный пассажир в салоне бизнес-джета не похож ни на одного клиента из её многолетней практики.

В стерильной тишине летящего над океаном борта привычные ритуалы обслуживания превращаются в странную психологическую дуэль. Мариса еще не знает, что в этом рейсе её безупречные навыки – лишь набор предсказуемых данных для анализа.

К моменту посадки в Лондоне она поймет: старый мир остался позади. Будущее уже здесь. Оно не произносит ни слова, но смотрит на неё в упор.

Павел Булкин - Курицу, пожалуйста


I


Мариса опаздывала. Не как обычный пассажир, задыхающийся от паники под мигающее табло «LAST CALL», а профессионально – на четыре минуты. Одиннадцатого декабря две тысячи двадцать шестого года она вбежала по трапу частного терминала Тетерборо, сжимая в заледеневших пальцах ручку кожаной сумки, чей ремень больно врезался в плечо сквозь тонкую ткань форменного жакета. Нью-Джерсийский турнпайк в пятницу вечером был беспощаден, как дикий зверь, и вымотал её до предела. За стёклами такси – обычного такси, с живым водителем, который чертыхался на каждом светофоре, – мелькали рождественские огни, отражаясь в лужах. Мариса считала минуты, вдавливая ногти в ладонь.

Трап был влажным от мелкого декабрьского дождя. Шершавая рифлёная поверхность ступеней скользила под подошвами форменных туфель. Мариса поднималась быстро, но осторожно – упасть на трапе перед клиентом значило не просто оступиться, а совершить немыслимый, невозвратный faux pas, который потянет за собой объяснительную, разбор на уровне менеджмента и – в худшем случае – вычёркивание из ротации.

Она влетела в салон, на ходу поправляя тёмно-синий платок с золотой монограммой, чуть царапнувший влажную шею. Чеклист инстинктивно пронёсся в голове: запотевшая бутылка шампанского охлаждается в серебряном ведёрке, икра на месте, кашемировые пледы, чей ворс на ощупь мягче снега, разложены в ногах каждого кресла, аромадиффузор наполняет воздух запахом бергамота и белого чая. Она проверила кейтеринг ещё в машине, листая экран телефона большим пальцем: горячее – два варианта, десерт – чизкейк с юзу, сырная тарелка – пармезан тридцатишестимесячной выдержки, грюйер, горгонзола. Всё по спецификации. Она мысленно пробежалась по инвентарю – льняные салфетки, столовое серебро, запасной комплект фарфора на случай турбулентности. Всё было идеально.

Кроме одного: в первом кресле по левому борту, обтянутом кожей цвета тёплого песка, уже сидел пассажир. Вельш-корги пемброк.

Его рыже-белая шерсть отражала салонный свет, как дорогой шёлк. Уши стояли торчком, словно пара чутких локаторов, сканирующих лётное поле за иллюминатором. На шее животного, поблёскивая в полумраке, висел небольшой полированный металлический диск на тонкой цепочке – размером с крупную монету, но тоньше, изящнее, с едва заметным матовым свечением по краю. Ни хозяина, ни переноски, ни шуршащих ветеринарных документов нигде не было. Кресло напротив пустовало. Кресла позади – тоже. Весь салон, рассчитанный на четырнадцать пассажиров, принадлежал одному существу весом в тринадцать килограммов.


С этой книгой читают