Короны Ниаксии. Певчая птица и каменное сердце. Книга первая из дилогии о тенерожденных читать онлайн

О книге

Автор:

Жанры:

Год издания неизвестен.

Номер издания: 978-5-389-31319-4.

Серия: Короны Ниаксии

Аннотация

Избранница солнца, Мише неустанно молилась и несла свет всем, кого стремились поглотить тени. Но однажды в тени оказалась она сама.

Принц Дома Тени насильно обратил молодую жрицу в вампира, и теперь она ждет казни за его убийство – отвергнутая своим богом Атроксусом и лишенная магии. Но в ту секунду, когда клинок уже готов рассечь ей горло, приходит избавление. Или еще более суровое наказание.

Азар, незаконнорожденный брат убитого, спас Мише не просто так: она нужна ему, чтобы воскресить бога смерти. Мише предстоит отправиться в невероятно опасное путешествие в нижний мир, столкнуться с неведомыми чудовищами, сразиться с худшими кошмарами собственного прошлого и… выбрать между солнцем и тенью.

В отчаянной жажде искупления Мише пообещала Атроксусу убить бога смерти сразу после воскрешения. А значит, предать Азара. Однако солнце не только греет, но и обжигает, а в тенях прячутся такие сокровища, которые Мише и не надеялась отыскать, – магия, легкая, как дыхание, и любовь, свободная, как птица.

Начало дилогии о тенерожденных вампирах – впервые на русском!

Карисса Бродбент - Короны Ниаксии. Певчая птица и каменное сердце. Книга первая из дилогии о тенерожденных


Carissa Broadbent

THE SONGBIRD & THE HEART OF STONE

Copyright © 2024 by Carissa Broadbent

Cover Art by K.D. Ritchie at Story Wrappers

Map illustration and chapter ornaments by Rhys Davies

Published by permission of the author and her literary agents,

Ethan Ellenberg Literary Agency (USA) via Igor Korzhenevskiy of Alexander Korzhenevski Agency (Russia)

All rights reserved

Перевод с английского Елены Кисленковой

Оформление обложки Татьяны Павловой

© Е. В. Кисленкова, перевод, 2025

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство АЗБУКА», 2025Издательство Азбука®

Посвящается всем заблудшим душам, которым иной раз просто нужно, чтобы их кто-нибудь выслушал


Пролог

Это история о том, как свершается падение избранной.

Как и большинство легенд, наша начинается незатейливо. В девочке не было ничего примечательного, когда ее почтил своим вниманием бог солнца. А ему было из кого выбирать: среди своих смертных последователей он считался одним из наиболее почитаемых богов. Каждый рассвет и каждый закат освещали бесчисленные приношения на его алтарях: вкусную еду, роскошные шелка, драгоценности и нежные тела – все земные наслаждения, каких только могут возжелать боги. В своей благосклонности он был весьма прихотлив. Выбирал себе лишь самых безупречных красавиц, самых могучих воинов, самых искусных колдунов.

Никем из них девочка не была.

Когда две сестры пришли в храм, у них в целом мире не осталось никого и ничего, кроме друг друга. Если бы им не нашлось там места, их просто-напросто вышвырнули бы на улицу умирать, подобно бесчисленному множеству прочих безликих невинных созданий.

Так все обычно и начинается. Во времена великой тьмы люди ползут к свету, словно мухи к блестящему шелковистому серебру паутины. Это души, которые угодны богам. Никто не любит тебя так, как тот, у кого ничего и никого больше нет.

Старшую сестру можно было бы назвать красавицей, если бы не печать тяжелой жизни на лице: бедняжка предпринимала слишком много усилий, чтобы выжить. Она раздобыла себе шелковое платье, такое, чтобы подчеркивало ее достоинства и тщательно скрывало недостатки. У девушки были густые темные волосы, пухлые губы, гладкая кожа – все очень нежное, как и любят боги. Она падала ниц пред алтарем своего божества, и молитвы лились из ее уст. Она верила ему и клялась жизнью и душой, но жрецы лишь с отвращением кривили губы. В их глазах она была не из тех, кто достоин спасения.

Возможно, девушка надеялась, что когда она вручит богу свою душу, то свечи, расставленные вокруг алтаря, вспыхнут – это будет знак того, что бог солнца определил свою новую избранницу.


С этой книгой читают