## ЧАСТЬ 1. ДОЛИНА ПЕПЛА
### Глава 1. Голос в серебре
Долина Теней встретила нас не цветами, а запахом остывшего кострища и мокрого камня. Здесь, в глубоком разломе между хребтами Чёрных гор, солнце показывалось лишь на пару часов, оставляя всё остальное время во власти серых сумерек. Идеальное место для тех, кто хочет исчезнуть.
— Ещё миля, Элара. Держись, — голос Лиама звучал хрипло.
Он шёл впереди, раздвигая тяжёлые ветви елей, покрытых инеем. Его плащ промок насквозь, а на сапогах запеклась грязь трёхдневного перехода. Я следовала за ним тенью, но моей собственной тени на земле больше не было. Вместо неё под моими ногами дрожало бледное золотистое пятно, едва заметное в тумане.
Я сжала кулак. Под кожей на запястье пульсировала жилка — не синяя, а ярко-янтарная. Каждый шаг отдавался в голове тупым ударом. Магия Кайдена, запертая во мне, была похожа на дикое животное в тесной клетке: она царапала рёбра и требовала выхода.
— Мы пришли, — Лиам остановился у подножия отвесной скалы.
Из тумана проступили очертания частокола и сторожевых вышек, сложенных из грубого камня. Это не был замок. Это была крепость отчаявшихся.
— Стой! Кто идёт? — сверху донёсся лязг арбалета.
Лиам поднял руки, но я не шевельнулась. Моё внимание было приковано к жетону, который я сжимала в кармане. Серебро внезапно стало ледяным, обжигая пальцы холодом самой смерти. И тогда я услышала его.
«Элара...»
Голос не прозвучал в воздухе. Он раздался прямо в моём позвоночнике, заставив каждый волосок на теле встать дыбом. Это был голос Кайдена — лишённый его обычной иронии, сухой и бесконечно далёкий, словно он звал меня с другого берега замёрзшего океана.
«Не доверяй... белому...»
Я пошатнулась. Золотой свет в моих венах вспыхнул так ярко, что пробился сквозь ткань плаща.
— Элара? Что с тобой? — Лиам подбежал ко мне, хватая за плечи. Его серебряные глаза были полны тревоги. — Ты вся светишься. Тебе плохо?
Я посмотрела на его руки на моих плечах. Белому. Серебро его глаз. Белизна его кожи. Мог ли Кайден предупреждать меня о Лиаме? О единственном человеке, который помог мне спастись?
— Всё в порядке, — соврала я, осторожно отстраняясь. Мой голос был холодным, как лёд на ручье. — Просто устала.
Ворота со скрипом поползли вверх. Из-за них вышли люди в кожаных доспехах, их лица были суровыми, изрезанными шрамами и нуждой. Впереди шёл широкоплечий мужчина с седой бородой и глазами, в которых застыла вечная подозрительность. Бруно.
— Лиам, ты вернулся, — Бруно даже не взглянул на лекаря. Его тяжёлый взор был прикован ко мне. — И привёл с собой ту, из-за которой наш мир превратился в руины.