Химера по вызову. По лезвию страсти читать онлайн

О книге

Автор:

Жанр:

Год издания неизвестен.

У нас нет данных о номере издания

Аннотация
Я химера. Каждые сорок с небольшим лет я перерождаюсь, возвращая себе молодость. Моя работа - зачищать места сильных магических воздействий. Однажды в наше агентство обратился заказчик. Красивый, умный и опасный, уже хотя бы тем, что работает на спецслужбы. Он предложил, а я не смогла отказаться. И кто мог подумать, что согласие обойдется мне так дорого, но... подарит так много.

Ясмина Сапфир - Химера по вызову. По лезвию страсти


ГЛАВА 1


Я притормозила и внимательно прислушалась к себе. Изнутри снова поднималось странное, совершенно не свойственное мне предчувствие скорой беды. Я с огромным трудом поборола желание развернуться, уехать назад, отказаться от работы.

Да что же это такое?! Хороший, денежный, необременительный заказ. Местная аура не предупреждает о близкой опасности или засаде!

Усилием воли я заставила себя продолжить путь, с каждым шагом чувствуя, будто иду навстречу собственной судьбе.

Дом заказчика напоминал нечто среднее между готическим собором и дворцом в стиле барокко. Сочетание одновременно дикое и привлекательное. Острия тонких темно-сизых башен взмывали высоко в небо, этажей на сто, не меньше. Но венчали вовсе не темный дворец, с витражами, а широкий, светло-голубой замок, сплошь увитый тонким кружевом узоров. Только магия могла сотворить такое с камнем.

В дворцовом парке столпились высокие кряжистые дубы с такими кронами, что под каждой легко разместились бы десятки людей.

Черный резной забор, метров двенадцать, издалека представлялся почти декоративным. Но вблизи становилось ясно — каждый миллиметр изящных металлических кружев покрывали острые шипы. Калитка оказалась открытой.

Я пересекла парк по широкой аллее из синих камней и вошла в замок.

Как и ожидалось, меня окутал полумрак. Первый этаж, не разделенный на комнаты, один огромный зал, размером с иной концертный, почти пустовал. Два больших кожаных дивана неподалеку от стрельчатых окон, три кресла и высокий столик с витыми металлическими ножками — вот и вся меблировка помещения.

— Химера… Хм… Я думал, ты выглядишь старше… Значит, прошла перерождение?

Низкий, грудной мужской голос отозвался в теле непонятной дрожью. Я оглянулась и нашла взглядом плечистую фигуру. Он спускался с лестницы, неторопливо, давая себя разглядеть. Крупный мужчина, двигающийся настолько пластично, что я залюбовалась. Он почти перетекал из позы в позу, как кот.

Шаг, еще шаг. Остановка. Долгий сверкающий взгляд ярко-синих глаз и… снова шаг…

Еще немного, и заказчик притормозил неподалеку.

Не просто крупный — очень мощный, не просто пластичный — грациозный. Он обошел вокруг меня, чуть наклонив голову, отчего высокий лоб показался еще выше. Длинные черные кудри в беспорядке разметались по плечам.

Заказчик вскинул голову, будто демонстрировал черты лица — резкие, но гармоничные, и подбородок — тяжелый, квадратный.

— Тайна Джуйлис… Хорошее имя. Вымышленное?

Мужчина приблизился настолько, что я отчетливо разглядела тонкий шрам посередине его носа. Хм… не убрал. Значит, магическая атака.


С этой книгой читают