Фальшивая ведьма, или приворот, отворот и прочий криминал читать онлайн

О книге

Автор:

Жанры:

Издано в 2026 году.

У нас нет данных о номере издания

Аннотация

Мадам Блейз – самая настоящая фальшивая ведьма. Ее «магический» бизнес – это ловкое шарлатанство, помогающее сводить концы с концами и сохранить родной бабушкин дом от жадных застройщиков. Ее жизнь – это клиентки с приворотами, верный друг-оболтус Майк и крепкий чай по вечерам.

Все меняется, когда в ее двери врывается несносный детектив Райс Вуд. Он приносит с собой не только кучу проблем, но и настоящее дело об исчезновении ребенка. И теперь Блейз, против своей воли, вынуждена использовать свой единственный НАСТОЯЩИЙ дар – умение видеть ауру. И оказывается, быть «фальшивой» ведьмой куда безопаснее, чем стать ключом к поимке маньяка, нажить могущественных врагов и ввязаться в расследование, где на кону стоят жизни.

Диана Казарина - Фальшивая ведьма, или приворот, отворот и прочий криминал


Глава 1

Маленький домик с низкой крышей и старой печной трубой очень сильно выделялся среди многоэтажных, пестрящих яркой рекламой небоскребов. Окошки, еще отделанные по старому обычаю, украшали белые резные наличники, а деревянное, давно требующее ремонта, крылечко громким скрипом приветствовало каждого посетителя. Броская, совсем не подходящая внешнему виду домика, вывеска буквами разного размера и шрифта гласила: «Мадам Блейз. Услуги ведьмы», а вечные из-за недостатка солнечного света сумерки придавали ветхому строению еще более устрашающий вид. Как, впрочем, и развешанные на крыльце муляжи летучих мышей и стоявший вместо почтового ящика и держащий в протянутой руке собственный череп скелет.

Невысокая девушка лет двадцати пяти с черными распущенными волосами и яркими голубыми глазами неспешно шла по тротуару. На ее губах, накрашенных помадой оттенка спелой вишни, играла легкая улыбка, а тонкие, изящные пальцы отбивали ритм веселой песенке про десять поросят, которую незнакомка напевала себе под нос.

Она поднялась по скрипнувшим ступенькам, большим ключом отперла немного заржавевший замок и вошла в небольшую комнатку. Это помещение предназначалось для ожидающих своей очереди клиентов ведьмы и было оборудовано маленьким диванчиком, журнальным столиком собственно с журналами, и большим количеством разнообразных цветов в горшках, которые стояли буквально на каждом свободном сантиметре и загораживали свет из единственного окна.

Завернув направо, девушка оказалась на кухне и, с облегчением выдохнув, поставила на единственный стол пакет с продуктами. Продолжая мурлыкать заевшую с самого утра песенку, хозяйка разложила покупки и, надев поверх черного брючного костюма, розовый с белыми котятами фартук, приступила к готовке обеда.

Когда еда почти приготовилась, колокольчик над входной дверью звякнул и оповестил ведьму, что пришел клиент. Не ожидавшая гостей девушка выглянула в «зал ожидания» и в полутьме разглядела неуверенно переступающую с ноги на ногу женщину средних лет. Пока ее не заметили, хозяйка колдовского логова шмыгнула обратно на кухню и поспешно сняла не соответствующий званию самой настоящей ведьмы фартук. Бросив взгляд в маленькое зеркало над раковиной, она убедилась, что помада на месте, а волосы не растрепались и вышла к гостье:

– Приветствую в доме мадам Блейз. Проходите.

Девушка провела клиентку в следующее помещение, которое было полностью обвешано черными тяжелыми шторами и освещалось расставленными в большом количестве электронными свечами. Полки и стеллаж занимали разные атрибуты любой уважающей себя ведьмы: толстые запыленные книги, искусственные черепа животных, карты и хрустальные шары. А посреди всего этого великолепия стоял круглый столик.


С этой книгой читают