Зуботолог по обмену, или Шире рот, Клыкастик читать онлайн

О книге

Авторы:

Жанры:

Год издания неизвестен.

У нас нет данных о номере издания

Аннотация
Не влезай, убьет! Говорила мама, инициатива наказуема. И кто просил меня чинить стоматологическую установку? Удар током, упала, очнулась – и теперь я – попаданка без зубного стажа! Ну ничего, рядом зубной фей, те же недовольные пациенты, а за спиной квалификация стоматолога. Ну и что, что фей – злодей, да еще и копается в мусорном ведре? У всех свои недостатки! Так что держитесь, нелюди иного мира! Особенно ты, Первый лорд, и нечего на меня так смотреть, от вывиха челюсти еще никто не умирал. #бытовое фэнтези #юмор #магия #заговор #Лорд-оборотень #фей-проказник, вы его полюбите

Татьяна Олейник, Анна Сафина - Зуботолог по обмену, или Шире рот, Клыкастик


1. Глава 1

Моргнув пару раз от слепящего света, приоткрыла глаза. Мне показалось, или только что меня шандарахнуло током? Осторожно ощупав себя, убедилась, что живая-здоровая, на ногах, только волосы дыбом стоят.

Зрение возвращалось медленно. Получилось различить лишь расплывчатые очертания кабинета. Расстановка мебели изменилась, да и вообще всё выглядело довольно странно.

— Подай тряпку, Риса, чего стоишь столбом, не видишь, слюна течет со рта?! — зычный мужской окрик заставил меня вздрогнуть.

Какая Риса? Кто это так исковеркал мое имя? Встряхнула головой и, наконец, зрение ко мне полностью вернулось, открывая нереальное зрелище. Передо мной на каком-то железном допотопном стуле сидел мужчина в белом колпаке и халате. Или, скорее, сером. Мне показалось, или на ткани жирные пятна от еды?

Слева от него в кресле сидел другой мужик с диким выражением лица и выпученными глазами, руки его были прикованы кандалами к подлокотникам.

Моргнув пару раз, пыталась прийти в себя, но странное видение всё равно не исчезло. А слюна-то у него, и правда, обильно сочилась из уголка рта и стекала по шее на воротник старомодного камзола.

— Риса, кариес тебе в рот, тряпку, говорю, подай! — от нетерпения прорычал, как я понимаю, врач.

Проследив за его взглядом, я взяла со стола, возле которого стояла, серую ткань и, не раздумывая, отдала ему.

— Ч-что… — ахнула, пытаясь остановить, когда он грязной холстиной по-варварски прошелся по лицу пациента.

Отбросив несчастную тряпку на пол, врач взял стоматологическое долото и молоток. К слову, инструменты были покрыты ржавчиной и, судя по всему, не дезинфицировались после прошлых пациентов. А возможно, вообще ни разу не обрабатывались.

Я в ужасе наблюдала за тем, как это антисанитарное безобразие засовывают в рот больному, и ничего не могла поделать. Раздался звук удара металла о металл, его сопровождал стон боли и вздрагивание ног беловолосого мужчины. Теперь понятно, отчего его глаза вот-вот вылезут из орбит.

Быстро закончив операцию по удалению зуба, странный доктор, больше похожий на мясника или коновала, бросил окровавленное долото на стол.

— Ну все, тупица, теперь освободи клиента и проследи, чтобы заплатил. И ни медяка себе чтоб не присвоила, девица, усекла? Я проверю, – погрозив мне напоследок пальцем, встал и отошел к другому столу, на котором стоял графин.

Он налил себе в стакан прозрачной жидкости. Я подумала, что это вода, но резкий запах быстро убедил меня, что это спирт или его подобие. Морщась от отвращения, отвернулась от мерзкого зрелища и осмотрела ужасную конструкцию, отдаленно напоминающую стоматологическое кресло, затем кое-как освободила пациента.


С этой книгой читают