Слова Алистера о мертвой птице1 подействовали на всех ― каждый хотел своими глазами увидеть исполнение первой части пророчества Анри. Но на подоконнике было пусто, и, усмехнувшись, Алхимик сказал:
– Вот вам и доказательство ― чересчур доверчивые болваны готовы верить в любую чушь. Иногда вы меня просто бесите ― лучше напрягите мозги ― я жду предложений, которые, наконец, сдвинут это дело с мёртвой точки. А некоторым похоже больше нравится верить в мистику и ждать нашествия мертвецов, ― и он вышел из комнаты, громко хлопнув дверью.
Вспыхнувший Жорж показал ему вслед кулак, явно собираясь высказать своё мнение по этому поводу, но Анри не дал другу «распоясаться»:
– Успокойся, видишь же, Ал ― сильно расстроен, и, честно говоря, я его понимаю. Хотя, конечно, эта шутка с птицей совсем не в его духе ― не помню, чтобы наш тихий «мальчик» так выходил из себя. Значит, совсем отчаялся.
Я ещё раз выглянул в окно, неуверенно прошептав:
– Их там много, прямо на земле…
Жорж оттолкнул меня и, распахнув створки, высунулся наружу, впустив в комнату холодный октябрьский ветер:
– Ещё один шутник, да? Что ты там… ― он не договорил, негромко присвистнув, ― вот тебе и раз. Анри, похоже, твоё пророчество и в самом деле начинает сбываться ― тут на газоне полно мёртвых птиц. Интересно, как они сюда попали?
Я лихорадочно пытался закрыть неподдающиеся створки:
– Это не важно, надо идти в мэрию, пусть предупредят жителей о срочной эвакуации.
Анри взял меня за руку, оттащив подальше от окна:
– Ты себя слышишь? Что ты там скажешь:
– Другу, пришедшему из чужого мира, привиделось, что вслед за погибшими птицами с неба рухнет огромный камень и разрушит город. А живые мертвецы ему в этом помогут. Да? И куда тебя после этого отправят, Док?
Весь мой запал растаял без следа:
– Куда-куда… На кудыкину гору. Раз этот номер не пройдёт, значит, надо придумать что-то другое.
Анри сел за стол и, покатав по нему шарик из обрывка старой газеты, спросил:
– А если поконкретнее ― что предлагаешь?
Я пожал плечами, уныло пробубнив:
– Надо подумать…
Жорж тут же повеселел, хлопнув большой ладонью по столу ― мы с Анри даже вздрогнули:
– С ума сошёл, так пугать?
– Да я ещё и не начал, ― резвился неунывающий толстяк, ― можно, например, переодеться в диких зверей, а Ал с помощью «своих средств» сделает нас очень страшными. Всех разгоним… Обыватели трусливы, разбегутся кто куда.
Анри нахмурился:
– Просто детский сад какой-то, Жорж ― нас прикончит первый же патруль. Я тут на них насмотрелся ― они сами страшнее любого зверя: все в камуфляже и с этими штуками, стреляющими огнём.