Оглавление
Пролог. Cобственно, о ней
Глава 1. Мятежи
Глава 2. Допросы и последствия
Глава 3. Побег
Глава 4. Сети размышлений
Глава 5. Вереница встреч
Глава 6. Желанные гости
Глава 7. Настоящее путешествие
Глава 8. Ярость
Глава 9. Пленные захватчики
Глава 10. Испытание чести
Глава 11. О важном
Глава 12. Привал в воспоминаниях
Глава 13. И вновь все в сборе
Глава 14. Дела дипломатические
Глава 15. «Мой Лунный Свет!»
Глава 16. Дьявольски неудачные переговоры
Глава 17. Дом… Милый ли? Дом
Глава 18. Ущелье раскола
Глава 19. Сияй да не сгори
Глава 20. И свет померк
Глава 21. Убей да не убиенным будешь
Глава 22. На пути к правосудию
Эпилог. Да не угаснет надежда
Собственно, о ней
Жизнь Харуки была преисполнена приключениями. Приключениями, которые она предпочла бы забыть. Матери она не знала, отец появлялся раз в год, правда на то были обстоятельства. Была у Харуки тётка, сестра отца. Но у них с Хару были сложные отношения. А вот со своей сестрой, дочерью тётки, Харука общалась вполне себе неплохо. Однако сестра во всем слушалась матушку, потому девушки часто пререкались.
Будучи подростком Харука была предоставлена самой себе. Она сбежала от тётушки и в попытках выжить стала охотиться на демонов, которых пригрела местная королева. За их истребление платили приличные деньги. Но недолго девушку преследовала удача. Выполняя очередной заказ, девушка попала в ловушку королевских рыцарей и была заключена в темницу. Периодически Харуку пытали, задавая вопросы об отце, ведь в своё время он путал своими делами карты в руках монаршей.
Девушка прокручивала в голове свою жизнь, рассказывая её черепу, что лежал напротив неё на сене. Уже есть от чего можно сойти с ума.
В один из таких дней её монолог услышала дочь королевы.
– А? Кто здесь? – послышался взволнованный звонкий голос принцессы Салини, дочери так ненавистной Харуке королевы Соры.
– Добрейшего… утра? Имею честь говорить с отпрыском Соры, я полагаю?
– К-как ты?!… В общем-то да, я – Салини Энлая Муно, наследница престола! А ты что за невежественное существо?
– Это не имеет значения, все равно меня убьют, – Харука усмехнулась, – Ладно, ладно, по крайней мере попытаются. Салини значит? Весьма амбициозно ты себя зовёшь наследницей, учитывая, что все королевство знает, какая у твоей матери любовь… к власти. Кушайте и пейте осторожнее, Ваше Высочество, а то неровен час…
– Да как ты смеешь, нахалка? ! Наговаривать на матуш. . . на королеву! Неудивительно, что ты сидишь в этой темнице, недалёкая! Матушка души во мне не чает!..
– Скорее не видит. Или хочет извести, кто знает? Ты так глупа, принцесса…