– Рад вас видеть, дружище. – высокий и крепкий, начальник отдела Стимсон, был больше похож на опытного полевого агента, чем на человека управляющего отделом специальных расследований. Обычного руководительского лоска он не имел, был прост в общении, но дело своё знал. Протягивая широкую ладонь дознавателю, начальник приветливо улыбнулся.
– Здравствуйте господин Стимсон. – дознаватель Пирс держался уверенно, не заискивая. Закрыв дверь, шеф пригласил жестом занять место не у стола, а рядом, в удобном и глубоком кресле. Сев напротив, в точно такое же, он немного придвинулся вперёд. Пирс напрягся. Ему показалось будто Стимсон сразу же перейдёт к делу, но странным образом шеф некоторое время просто мочал, задумчиво смотря куда-то в сторону. Казалось, он пытался решиться на что-то, но не знал с чего начать.
– Я получил ваш рапорт, прочёл его ещё вчера. Пирс, я решил снять вас с дела об убийстве на космической станции Велон. По ситуации, изложенной в вашем рапорте, мне стало понятно, что круг подозреваемых по вашей версии сузился до четырёх человек. – начал Стимсон медленно.
– Мне нужно буквально несколько дней… – вдруг вырвалось у Пирса. Он тут же осёкся, подумав, что совершил глупость.
– Господин Пирс, я очень ценю вашу работу и не сомневаюсь в ваших профессиональных способностях. Я не имею к вам никаких претензий, даже наоборот. – прервал его Стимсон, предупредительно подняв ладонь. Вновь замолчав, он перевел свой взгляд на свой рабочий стол. Медленно поднявшись, этот крепкий и плечистый мужчина, тяжёлой походкой подошёл к столу. Взяв лежащий на столе планшет, он вернулся.
– Тут такое дело… Я хотел это расследование отдать Харлеру, но он парень нахрапистый и совсем не деликатный, в результате может потерять нить. Размышляя о возможных кандидатах сразу же вспомнил о вас. Просмотрев обработанный вами материал понял, что мне понадобится именно ваша помощь.
– Польщён вашим вниманием, господин Стимсон. – Пирс скромно кивнул.
– Я снял вас с убийства, не потому, что вы не справились, нет. Я это сделал, чтобы передать дело вам. – и он протянул планшет Пирсу.
– Вернётесь к убийству, когда разберётесь в этой чехарде. Оно не простое и в деле есть одно большое «но». С этим нужно разобраться быстро, я бы даже сказал, в кратчайший срок. Времени у вас будет мало. Всего 48 часов или даже меньше.
– Это действительно мало. – с лёгкой улыбкой, сказал Пирс, смотря на планшет.
– Вам предстоит дальняя дорога, хоть вы и будете пользоваться, так называемыми, ускорителями при перемещении, всё равно потеряете во времени двенадцать часов. Если отнять время дороги, то у вас уже 36 часов. Но… Это время вы можете использовать для изучения материалов дела.