1. 1. Как избавиться от ведьмы, если она твоя дочь
— Шевелитесь, сонные тетери! — шипел герцог, стаскивая поношенную ливрею со слуги, — башмаки! Давай же! Олух!
Престарелый хозяин замка переминался с ноги на ногу, сбрасывая кожаные туфли, и был похож на сморщенный гелиевый шарик, который так и тянуло к полу. Он с трудом удерживал равновесие, пока дворовые слуги в восемь рук помогали ему одеться в лохмотья пострашнее.
Герцог долго ждал подходящего момента, и упустить такой шанс было смерти подобно. Поэтому, подготовив слуг и заставив их выучить «легенду», он на ходу вживался в роль, мысленно моля Фортуну хотя бы на этот раз повернуться к нему лицом.
— Важно их застать! Слышали? Чтобы на глаза попались. Тогда не отвертится! Ясно?
— Ясно-ясно, батюшка…— отвечали подельники.
— Поймаете на горячем, во всю глотку орите. Я прибегу тут же! — запыхавшись, шептал герцог, будто уже бежал к месту «преступления», — И я ему: «О-о-ой! Да как же это! Господин посмел надругаться над дочерью герцога!» И за сердце схвачусь.
Папаша изобразил приступ, а слуги закивали, восхищаясь коварным планом хозяина.
— И тебя, ведьму, приберет к рукам. Может научит чему, хоть польза от тебя будет. А то только куры дохнут, да неурожай год за годом.
Слуги нервно вздыхали, накаляя атмосферу до предела, и только одного человека вся эта суета не трогала. Дочь герцога подпирала каменную кладку плечом, расцвечивая огненно-рыжей копной кудряшек темный угол прихожей залы. Она уныло наблюдала за представлением, выжидая удачного момента смыться из этого дурдома на «дело». Но прозорливый отец не сводил с дочки глаз и слугам приказал не выпускать ни под каким предлогом. На этот раз все должно пройти гладко, без самодеятельности взбалмошной девицы. Хватит, настрадались уже.
— Едут! К главным воротам свернули! — шепотом заорал мальчишка, по пояс высунувшийся в продух под самой крышей.
— Похож? — отец растрепал три седых пера, что остались от шевелюры, и взял из рук лакея огарок свечи.
— Не похож. Слишком статный, — выдохнул прислужник.
— Вам бы ссутулиться, ваша светлость, — предложила кухарка.
Герцог фыркнул, махнув на них рукой, но все же опустил плечи, втянул шею, и состроил глупую гримасу, с которой, по его мнению, ходил простой люд.
— Спирта плесни! — покосился на сапог сторожа, а у того глаза на лоб полезли.
— Откуда…— хотел было возмутиться он, но тут же опомнился, вытащил из голенища пузырек, и потянул зубами пробку. Бутыль издала громкий «чпум», сторож тяжело сглотнул и, давясь слюной, подал герцогу.
— Да на шею плесни, дурень! Чтоб воняло крепче! — выругался герцог.