Возрождение лотоса читать онлайн

О книге

Автор:

Жанры:

Издано в 2026 году.

У нас нет данных о номере издания

Аннотация

Когда сталкиваешься с сильным врагом, единственным спасение становится тьма. Но обратившись к ней за помощью, ты уже никогда не станешь прежним.

Окада Мэй живёт в Перте, вместе с любимой бабушкой, пока случайная встреча, с дальним родственником — Мацубара Шого, не переворачивает её мир с ног на голову. Мэй втянули в смертельно опасную игру, где ей предстоит пройти путь полный испытаний и трудностей. Раскрыть тайну смерти своих родителей, восстановить клан, отомстить за смерть родного человека и понять какую роль она играет в судьбах многих людей.

Леся Ди - Возрождение лотоса


Глава 1. Незнакомец

– Ба, мне нужна помощь, – Мэй протянула ладони. В одной, робко поблёсиквали гвоздики с фианитами. В другой, серебряные протяжки. – Гвоздики или протяжки? Что лучше подойдёт к платью?

Пожилая женщина отвлеклась от нарезки картофеля. Сначала её глаза задержались на руках Мэй, а затем скользнули по её лицу.

– Гвоздики.

– Спасибо, ба, – Мэй чмокнула её в щёчку и вернулась к себе в комнату.

– Во сколько тебя ждать, Мэй? – Нана вернулась к готовке.

– В одиннадцатом часу.

– Хорошо, – пробормотала Нана себе под нос.

– Ба, – Мэй, снова, вбежала на кухню. Она обняла бабушку со спины и опустила голову на плечо. – Не жди меня, ложись спать пораньше.

– Глупости, – Нана отложила кухонный нож и освободилась из объятий внучки. – Дай–ка, я на тебя посмотрю.

Мэй отошла на несколько шагов. Её длинные серые волосы были собраны в строгий пучок. Глаза, обрамлённые лёгкими тенями и тушью, казались глубже и выразительней, а на губах блеск. Закрытое тёмно–синее платье обегало её фигуру, а классические черные туфли в цвет сумки, завершали сдержанный и элегантный образ.

Нана медленно осмотрела внучку. Мэй выглядит прекрасно, словно распустившийся бутон цветка, но тень неуверенности омрачала её совершенство. Она нервничает как перед недавними экзаменами.

Мэй готовится к встрече с родителями своего парня, стремясь предстать перед ними в лучшем свете. Это естественное желание.

– Что скажешь? – робко спросила Мэй, обнимая себя за плечи, словно прячась от бури сомнений.

Нана подошла к ней, взяла её руки в свои, тёплые и надёжные, заглянула в родные глаза, произнесла:

– Ты так похожа на свою мать.

В сердце Наны вновь заныла старая рана по утрате дочери, которая прочно оплела её душу тоской. Годы шли, но боль осталась такой же острой.

– Это лучший комплимент, – Мэй обняла бабушку.

– Только не нервничай сильно. Я уверена ты им понравишься, – приободрила Нана.

– Точно? – тихо спросила Мэй, полная надежды и трепета.

– Ты добрая, открытая и красивая, как снаружи, так и внутри, моя лилия.

– Некоторым парням стоит по учиться у тебя как делать комплименты девушкам, – пошутила Мэй, и в её голосе зазвучали озорные нотки.

Звонок в дверь нарушил момент их близости.

– А Итан, как всегда, точен, – Нана бросила взгляд на часы «17:20». – Зайдёт?

– Нет, ба. Нам уже пора.

– Хорошо проведи время.

– Спасибо, – Мэй оставила невесомый поцелуй на щеке бабушки и направилась к выходу.

Мэй замерла у двери. Сделала пару глубоких вдохов, стараясь унять дрожь волнения, быстро окинула себя взглядом в зеркале и открыла дверь. На веранде её ждал высокий молодой человек, его зелёные глаза вспыхнули ярче при виде Мэй.


С этой книгой читают