Мы видим не вещи каковы они есть, а отражения того, кем мы стали.»
– Карл Юнг
Глава 1. Отражение в пыли
Пыль танцевала в лучах фонарика, когда Анна поднялась на чердак заброшенного дома на окраине города. Доски скрипели под ногами, а воздух пах сыростью и забвением. Она пришла сюда по слухам: старушка, жившая здесь до смерти, якобы оставила что-то ценное. Анна, любительница антиквариата, не могла устоять.
В углу, под старым покрывалом, она нашла его – зеркало. Высокое, в тяжелой резной раме, покрытой потемневшим лаком. Стекло было мутным, будто покрытым тонкой пеленой. Анна провела рукой по поверхности, и пыль осыпалась, открывая неожиданно чистое отражение.
Она наклонилась ближе. Ее лицо в зеркале выглядело бледнее, чем обычно, глаза – темнее. На мгновение ей показалось, что за ее спиной мелькнула тень. Анна резко обернулась. Пустота. Только паутина в углу дрожала от сквозняка.
– Чушь какая-то, – пробормотала она, но сердце колотилось быстрее.
Зеркало было слишком тяжелым, чтобы унести его одной. Анна вызвала друга, Марка, с грузовичком. Пока они спускали находку по шаткой лестнице, она не могла отделаться от ощущения, что кто-то смотрит ей в спину. Уже в машине Марк пошутил:
– Жуткая штука. Может, оно проклятое?
Анна рассмеялась, но смех вышел натянутым. В зеркале, привязанном в кузове, она снова заметила что-то странное. Ее отражение. Оно улыбалось. Хотя она – нет.
Глава 2. Шепот за стеклом
Зеркало стояло в гостиной Анны, у стены напротив окна. Она протерла его влажной тряпкой, и теперь стекло сияло, отражая комнату с пугающей четкостью. Рама, покрытая вырезанными символами, казалась еще более древней при дневном свете. Анна сделала несколько снимков для объявления о продаже, но что-то останавливало ее от публикации.
Ночью она проснулась от звука. Тихого, почти неуловимого. Будто кто-то шептал. Анна включила лампу и села на кровати, прислушиваясь. Тишина. Но через минуту шепот вернулся, теперь отчетливее. Ее имя. «Ан-на…»
Она вскочила, схватила телефон и обошла квартиру. Никого. Дверь заперта, окна закрыты. Шепот доносился из гостиной. Анна замерла на пороге. Зеркало отражало темную комнату, но в нем не было ее фигуры. Только пустота.
– Это сон, – сказала она вслух, чтобы успокоиться.
Но шепот не прекращался. Он стал громче, настойчивее. Анна подошла к зеркалу, ее отражение появилось, но глаза в нем были чужими. Холодными. Она отступила, споткнувшись о ковер. Шепот стих. Зеркало снова показывало лишь ее перепуганное лицо.
Утром Анна решила отвезти зеркало обратно, но Марк не отвечал на звонки. Она оставила ему сообщение и поехала на работу, стараясь не думать о ночи. Весь день ее преследовало чувство, что кто-то стоит за спиной.