Сказки Эртрюд читать онлайн

О книге

Автор:

Жанр:

Год издания неизвестен.

Номер издания: 9785447407629.

Аннотация

«Сказки Эртрюд» – это книга с небольшими историями о том, как человеческая душа преображается под воздействием любви и добра.

Наташа Денисова - Сказки Эртрюд


© Наташа Денисова, 2016

© Яна Бухта, иллюстрации, 2016


Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Сказка о красном платье Бернадетт

В маленькой английской деревне с аккуратными домами и прекрасными садами жила девушка по имени Бернадетт. Здесь это имя стало уже нарицательным, и, как правило, вызывает улыбки.

В одно холодное лето жених Бернадетт Кристофер ушёл на войну, и с тех пор она каждый вечер ждала его у края дороги, нарядившись в своё необыкновенное красное платье. Она знала, что именно это платье так нравится юноше, и он обязательно узнает свою Бернадетт среди всех проходящих мимо девушек, когда будет возвращаться с войны.

Война закончилась, все деревенские мужчины уже давно пришли в свои семьи, а Бернадетт по-прежнему каждый вечер ждала возлюбленного у края дороги. Некоторые люди стали подавать ей монеты, думая, что она сумасшедшая или юродивая. Ведь обычным девушкам есть, чем заняться по вечерам. Они не ждут солдат, которые, наверняка, спят крепким сном в братской могиле уже несколько лет.

Через время к нашей героине стали обращаться не иначе, как Сумасшедшая Бернадетт. Деревенские мальчишки даже сочинили песенку:

«Бернадетта, Бернадетта,
В платье красное одета,
Ждёт того, не знаем кого,
Нет давным-давно его».

Множество вёсен осыпало на яблоневые сады цвет, каждая новая осень беспощадно срывала с них листья, и только одно оставалось в этом мире неизменным – девушка в красном платье каждый вечер ждала, когда закончится война.

Она не плакала и не смеялась. Никто даже не знает, о чём она думала всё это время.

Однажды Бернадетт не пришла вечером к дороге, и деревенские жители обеспокоенно стали говорить, что, наверное, она умерла от горя, или решила оставить свою прошлую жизнь и уехала куда-нибудь в город.

А, проснувшись утром, они увидели, что одно из полей усыпано красными маками, которые Бернадетт сшила из своего платья. Девушки нигде не было, но городничий сказал, что, уходя, она оставила ему записку:

«Когда мой Кристофер вернётся домой, увенчанный наградами и почестями, пусть он посмотрит на эти красные маки и поймёт, что я всегда ждала его. И уехала только затем, чтобы купить подвенечный наряд для нашей свадьбы. Потому, что сильную веру не отнимает даже время».

Сказка о сухом дереве и дождливой ночи

Ночь: Я напою твои корни дождями. Я окутаю ветви твои ароматами вёсен. В каждый твой сон я приходить буду тёмною-тёмною. Я стану молниями освещать твоё лицо и громами заставлять твоё сердце биться. Я лунами буду глядеть в твои глаза. Я буду наполнять леса тишиной, чтобы слышать, как ложатся росы на твои ветви. Я ветрами стану дышать с тобой рядом. Вечности.


С этой книгой читают