Синяя ворона Лейнсборо. Значит, напарники читать онлайн

О книге

Авторы:

Жанры:

Издано в 2024 году.

У нас нет данных о номере издания

Аннотация

Говорят, чтобы проститься с прошлым, нужно начать всё с чистого листа. Вот только как это сделать, если всё страницы безжалостно склеились, а прошлое не желает отпускать? Теперь с одной страницы мне безмятежно и ласково улыбается Ланвен, которому я по глупости дала надежду, со второй же скалятся люто-волки, чье рычание до сих пор преследует меня в кошмарах. А когда собственное сердце предательски екает при виде разворота с изображением того, кто позволил называть себя Кэсом, начать новую жизнь совсем непросто.И пока я листаю альбом собственной жизни, тщетно вырывая из переплёта исписанные дочерна листы, над Лейнсборо неумолимо сгущаются тучи.

Ольга Истомина, Екатерина Милованова - Синяя ворона Лейнсборо. Значит, напарники


Глава 1


«Добро пожаловать в твой новый дом!»

Кэссиэн проводил меня в гостевую комнату, занес чемодан и ушел за горничной, а его веселая, произнесенная  с нарочитым пафосом фраза продолжала звучать в голове.

Честно признать, до последнего я сама не верила, что действительно сделала это. Мне все казалось, что вот сейчас родители выскочат на улицу и остановят нас, или внезапно вернется лорд Норфлок. Или вовсе очередная молния ударит прямо перед ногами.

Но побег удался на удивление легко и гладко. Отец с матерью, должно быть, пили чай в гостиной, даже не представляя, что их пусть и не совсем послушная, но все же тихая и скромная дочь решится на подобный проступок. Лорд Гарланд Норфлок и вовсе давно должен был вернуться в столицу, выкинув из головы встречу с сыном как что-то жалкое и не стоящее внимания. Да и гроза постепенно начала стихать, звучащие прямо над головой раскаты звучали все дальше и тише, молнии перестали вспарывать темноту.

«Мой новый дом».

Я оглянулась.  Размерами комната напоминала мою, разве что мебель оказалась темной, а обстановка выдержана в синих тонах. Воздух был немного спертым и застоявшимся, кое где виднелись следы пыли, но это лишь обрадовало меня.

Задавать такие вопросы Кэсу было неловко, но в глубине души мне не хотелось ночевать в той же спальне, где могла проводить ночи Хедера. Впрочем, уж кому-кому, а ей вряд ли бы понадобилась отдельная комната.

Сообразив, что мысли завели меня явно куда-то не туда, я поспешно тряхнула головой, прижала ладони к вспыхнувшим щекам.

«А все Норфолк виноват».

При воспоминании о гордом и высокомерном мужчине меня передернуло. И надо же было ему заикнуться, будто я могла нарочно пытаться завлечь парня в свои сети! Причем умом я понимала, что все это бред, но подсознательно опасалась, как бы Кэс не рассудил также. Некстати вспомнилось, как в лабиринте  блондин потребовал у меня поцелуй за карту…

«Да глупости! Кэс ведь извинился и пообещал помочь», – одернула себя.

«И толком не объяснил, зачем ему это понадобилось. Конечно, желание позлить отца хорошая причина, но единственная ли?» – парировал внутренний голос.

Не знаю, до чего бы я додумалась, но тут в дверь сперва робко постучала, а потом и заглянула служанка. Светловолосая и синеглазая, она чем-то напомнила мне Мэйсу, только младше и взгляд более открытый, яркий.

– Добрый вечер, леди Вердкурт. Меня зовут Монна, я буду прислуживать вам, – низко поклонившись, представилась служанка. – Ох, да вы совсем промокли! Сейчас я помогу вам переодеться.

– Да, спасибо.

Смешно сказать, но два выпускника действительно умудрились вымокнуть до нитки. Я потратила весь резерв на ледяную горку и не желала расходовать оставшиеся капли силы на защиту от своей же стихии. И без того тащившему мой чемодан Кэсу вовсе оказалось не до магии.


С этой книгой читают