Секрет: как превратить мечту в реальность. Философские сказки о любви и мудрости читать онлайн

О книге

Автор:

Жанр:

Год издания неизвестен.

Номер издания: 9785006214088.

Аннотация

В удивительное время рождественских праздников зарождается надежда на исполнение самых заветных желаний. Героям открывается секрет, как изменить череду событий неудачливого лузера, поверить в себя и стать лидером. Через испытания шлифуются характеры, проявляется воля, происходит переосмысление ценностей. Но, главное, стоит чуть изменить себя, и мечты становятся реальностью! Мир чудесным образом меняется вокруг! Вместе с героями сказки познай секрет, чтобы творить свои чудеса!

Светлана Захарова - Секрет: как превратить мечту в реальность. Философские сказки о любви и мудрости


Редактор Маргарита Семенец

Иллюстратор Валерий Береснев

Иллюстратор Юлия Петровская

Иллюстратор Светлана Захарова

Иллюстратор (обложка) Валерий Береснев

Корректор Татьяна Исакова

Вёрстка Сергей Туманов

Сайт https://skazka-v-dar.ru/

ВКонтакте https://vk.com/skazkavdar


© Светлана Захарова, 2024

© Валерий Береснев, иллюстрации, 2024

© Юлия Петровская, иллюстрации, 2024

© Светлана Захарова, иллюстрации, 2024


ISBN 978-5-0062-1408-8

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Часть 1. Секреты исполнения желаний

Великому Учителю, другу и наставнику Семенец Маргарите Михайловне посвящается


1. Чудесная россыпь

(или о том, что по Вере дано будет!)

Медвежонок Дао бежал изо всех сил за своими братьями, но никак не мог их догнать. Вконец замученный этими гонками, он плюхнулся на осеннюю траву и с трудом выдохнул…

Была поздняя осень, и такие яркие солнечные деньки выдавались не часто. Солнышко ярко светило и сквозь редкую листву узорами отражалось на полянке.

– Всё! Хватит… Засалили! – сказал Дао и постучал лапой по земле. – Замучили меня своими салочками! Дурацкая игра – носиться за вами из стороны в сторону! Играйте без меня!

– Ну вот, пожалуйста… – сказал один из братьев по кличке Чек и застыл в возмущённой позе перед Дао. – Нате, вам… развалился.

Он развёл лапы в стороны и чуть присел. Высоко поднятый подбородок свидетельствовал о том, что положение Дао близко к абсолютному фиаско. Задняя лапа Чека, чуть выдвинутая вперёд, нетерпеливо похлопывала по земле.

– Ну раз так, давай его разомнём, – обратился к Чеку младший брат по кличке Лис и вопросительно приподнял брови.



Чек мгновенно принял боевую стойку и приготовился к атаке.

– Нет, нет… только не это, – пытаясь перевернуться, запыхтел Дао, – только…

Не успел он договорить, как оба брата уже сидели на нём.

– О, вы опять разложили его как листок для гербария! – пристально наблюдая за происходящим, возмутилась сидящая на ветке осины сорока.

Дао так расстроился, что чуть не заплакал.

«Опять я как тютя—матютя!» – с досадой подумал он про себя, и вдруг почувствовал, что что—то огромное и неприятное завладело им.

– Ничего! – твердым голосом произнёс Чек, похлопывая его по плечу. – Ничего… Мы сделаем из тебя то, что надо! Я уже разработал целый комплекс мероприятий по формированию силы, ловкости и… – он отвлёкся на пролетающую муху, ловко, одним движением поймал её в лапу, – и… смелости.

Разжал кулак, и муха, истерично зажужжав над его носом, улетела.

– И хитрости, – добавил младший брат Лис, приподнимая брови. – Вот муха – молодец, сейчас бы её всмятку за назойливость, а она ухитрилась так в лапе расположиться, что жива живёхонька – полетела дальше приставать.


С этой книгой читают