Благодарю за активное участие и помощь в подготовке книги:
Елесееву Янину Юрьевну – редакция и коррекция текста.
Орищенко Викторию Александровну – коррекция текста.
События, описанные в этой книге, являются художественным вымыслом. Упоминаемые в ней имена и названия – плод авторского воображения. Все совпадения с реальными географическими названиями, событиями и именами людей, ныне здравствующих или покойных, случайны.
Если вы полагаете, что мир нельзя изменить,
это значит, лишь то, что вы не один из тех,
кто его изменит.
Жак Фреско
Бабуля неожиданно остановила свой рассказ. Она прислушалась, но за окном и на лестничной площадке было тихо. Соседи верхних и нижних этажей тоже не издавали звуки, так как в это время все, обычно, находились на работе, а их дети в учебных заведениях. Но она продолжала вслушиваться в пространство. Марк даже не решился её окликнуть, просто молча стоял в дверном проеме комнаты, и старался не дышать. Ярнина Свиридовна взялась за колеса своего кресла-каталки и, крутанув их, развернулась лицом к внуку. Откинула в сторону плед, прикрывающий колени, и, встав на ноги, подошла к Марку. У внука перехватило дыхание. Последний раз он видел её на ногах ещё в далеком детстве. Тогда бабуля казалась ему просто огромной, и спустя много лет это чувство никуда не улетучилось. Ярнина Свиридовна, выпрямившись и расправив свои старческие плечи, была на две головы выше внука. Она прошла по комнате, как настоящая графиня, статно, властно, но без высокомерия. В её движениях чувствовалось былое величие. Её личное, и всего рода.
– Марк, – обратилась она к внуку, – я совсем забыла. Хотела тебя сразу попросить, но забыла. Это уже старческое, – рассмеялась бабуля, похлопав себя по голове рукой. – Вот платежная карта, сходи, пожалуйста, в магазин за углом, купи печенья и чаю. У меня чай закончился. Придешь, и попьем чайку с печеньем.
– Бабуль, да я не хочу чаю. Лучше еще расскажи.
– Не хочешь чаю? Тогда пойди мне купи. Я хочу. Придешь, и продолжим, – настаивала старушка.
– Так давай я загляну в магазин, что в твоем доме, – Марк очень не хотел надолго прерывать интереснейший рассказ бабушки.
– Нет! У них печенье прогорклое, старым маслом отдает. Я же тебе сказала в магазин за углом, непослушное ты дитя.
– Ну, ба! – скривил гримасу Марк.
– Давай, и никаких «ба». Порадуй старушку, – сделав ангельское выражение глаз Ярнина Свиридовна, растянула тонкие губы в улыбке.
– Хорошо. Но я мигом. Ты не забудь, на чём мы закончили!
– Карту возьми! – крикнула бабуля убегающему внуку, но тот лишь махнул рукой и, хлопнув дверью, помчался вниз по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки.