Рубиновый ключ для наследницы престола читать онлайн

О книге

Автор:

Жанры:

Издано в 2025 году.

У нас нет данных о номере издания

Аннотация

« Я не верю в сказки про эльфов, фей, гномов и кикимор» – говорит серьезная девушка, Флавиенна Триальер, следователь полиции. Она во многое не верит: в свою женскую привлекательность, в возможность для себя женского счастья, а также в то, что мужчина, которого она считает неотразимым, может ее полюбить бескорыстно – по ее мнению, это тоже несбыточные сказки.

Но сказочные события и сказочные персонажи сами врываются в ее жизнь, когда, в процессе очередного полицейского расследования, Флавиенна натыкается на странную историю с поисками таинственного ключа, за который объявлена огромная награда. Сможет ли Флавиенна найти ключ от старинного королевского ларца, обойти козни реальных и мистических врагов, и найти свое счастье?

Вера Прокопчук - Рубиновый ключ для наследницы престола


ПРОЛОГ

– О Боже! Они нас догоняют, – простонала молодая женщина, выглянув из окна кареты.

Топот копыт громыхал в ее ушах, бешеный топот копыт по мокрой, черной ночной дороге: храп полузагнанных лошадей с пеной на мордах, яростный свист погоняющего их кнута. Бешеная дробь дождя была под стать бешеному стуку подков; карета неслась сквозь беспросветную стену воды – беспросветную, как отчаяние несчастных, что мчались в карете сквозь грозу.

Вспышка молнии перечеркнула ночное небо, и отразилась в лаковых стенках кареты, блеснула на позолоченном гербе, что украшал ее дверцы.

– Они поймают нас, – повторила женщина, судорожно сглотнув, и начала бормотать молитву, желая заглушить отчаяние. Прелестное лицо ее было мертвенно-белым. Ребенок, сидящий у нее на руках, был слишком мал, чтобы понимать происходящее, но заплакал оттого, что ужас матери передался ему.

– Элисса, ты можешь что-нибудь сделать? – голос мужчины был полон отчаянной надежды, – ты же можешь…

– Не могу… у меня не осталось магии совсем: я всю ее растратила, – отвечала она слабым голосом.

Мужчина тоже выглянул в окно, и убедился, что дюжина вооруженных всадников все больше сокращала расстояние, отделявшее их от экипажа.

– Если бы только успеть доехать до Обрубленного моста… мы свернем на мост, а эти негодяи пусть догоняют пустую карету, – он произнес это, как молитву к высшим силам.

– Но ведь пройти по мосту до конца сможем только мы – только я и ребенок – а как же ты?! – голос женщины сорвался.

– Вода в реке теплая, – нервно хмыкнул мужчина, и, высунувшись из окна кареты, крикнул кучеру:

– Останови у Обрубленного моста!

– Понял! – отозвался кучер.

Дорога шла вдоль реки, повторяя ее изгибы. Завернув за поворот, кучер остановил карету; беглецы нырнули в густые заросли ивы и пригнулись; тьма скрыла их. Карета вновь помчалась во весь опор. Когда погоня пронеслась мимо троих несчастных, они встали и бросились бежать по мосту, к небольшому каменному домику с башенками, стоящему ровно на том месте, где была середина реки. Вбежав, они тут же заперли двери; пробежав по узкому коридорчику, вышли с другой стороны домика; теперь муж и жена смотрели вперед.

То, что видел каждый из них, разнилось очень сильно.

– Попрощаемся, – сказал мужчина торопливо, – я пришлю тебе весточку, и ты приедешь ко мне, да?

Он жадно вглядывался в лицо своей юной жены, словно делая запечатлеть на прощанье каждую его черточку.

– Да, – отвечала жена, – я буду ждать. Только – ты побыстрее, ладно?

Они торопливо обнялись. Муж, наклонившись, поцеловал ребенка, и повернул голову назад, откуда уже доносились злые крики и топот копыт.


С этой книгой читают