Похищенная душа читать онлайн

О книге

Автор:

Жанр:

Издано в 2025 году.

У нас нет данных о номере издания

Аннотация

В Призрачном городе Ши Мэй и Иньюэ решили попытать удачу в игральном доме, но потерпели поражение. Теперь, если они хотят остаться в живых им нужно отыскать душу Старейшины и вырвать ее из тела, чтобы принести для подпитки темного артефакта

Иньюэ Ван - Похищенная душа


Про Призрачный город Иньюэ явно уже слышала, и не раз. Множество слухов и легенд ходило об этом месте, расположившегося между миром людей и миром демонов. Больше всего говорили о рынке, где под светом ярко-красных фонарей заключались всевозможные сделки. Демоны и заклинатели, боги и простые смертные – там можно было встретить кого угодно. Количество масок, настоящих и магических, невозможно было сосчитать. Ван не помнила, когда именно впервые услышала про Призрачный город, – давненько это было. Но отчего-то ей ну очень захотелось там побывать. В любом случае, между дорогой в очередное неизвестное место и дорогой в Призрачный город, второй вариант побеждал без каких-либо вопросов. Предложив подобную прогулку и господину Ши, на что он согласился, Иньюэ и Ши Мэй вошли в Призрачный город.


В воздухе витал густой аромат благовоний, смешанный с терпким запахом крови и чего-то неуловимо сладкого, напоминающего перезрелые фрукты. Глаза привыкали к приглушенному красному свету, выхватывающему из темноты то странные лица, то причудливые товары, разложенные на прилавках. Ши Мэй шел рядом, сохраняя невозмутимое выражение лица, но Ван чувствовала его настороженность. Он, как и она, сканировал толпу в поисках возможной опасности или чего-то интересного.


Они медленно продвигались по узким улочкам, лавируя между торговцами и покупателями. Голоса звучали со всех сторон, сливаясь в нестройный гул. Здесь предлагали эликсиры бессмертия, сушенные головы монахов, тут варились не очень аппетитные на вид супы, редчайшие артефакты и даже исполнение желаний. Ван с интересом разглядывала товары, стараясь не задерживаться слишком долго у одного прилавка, чтобы не привлекать лишнего внимания.


Ши Мэй не спеша вместе со своей спутницей скользил по улочкам, выбирая повороты совершенно наугад, и рассматривал все вокруг. Все было так похоже на фестивали человеческого мира, но в то же время совершенно наоборот. Словно кто-то взял и вывернул всю идею наизнанку. Вот стол с леденцами всевозможных форм и размеров. Только от привычного цвета карамели, патоки и меда не осталось и следа. Полупрозрачные сладости переливались оттенками алого – от едва уловимого до насыщенного бордового. Характерный запах железа, исходящий от них, не оставлял сомнений о составе. А вот лавка с едой. Если приблизиться, то среди лапши и риса можно увидеть отрубленные пальцы, глазные яблоки и целые куски свежего мяса. Продавец – огромный хряк, стоящий на задних лапах и одетый в поварскую одежду, – громко извещал всех вокруг о свежести и непревзойденном вкусе своих блюд. Заклинатель, не выдержав, хихикнул и тут же поспешил удалиться, заметив вспышку гнева в маленьких глазах повара-хряка. Не иначе подумал, что над его стрепней смеются. Не объяснишь же, что рассмешила его сама ситуация.


С этой книгой читают