Новая порода читать онлайн

О книге

Автор:

Жанр:

Издано в 2004 году.

Номер издания: 5-699-06989-5.

Серия: Стальная Крыса (твердый переплет)

Аннотация
В густых пеленах мистического мира раскрываются невероятные приключения в романе, где реальность переплетается с фантазией. Вековые проклятия пробуждаются ото сна, а древние артефакты возвращаются к жизни, чтобы изменить ход судьбы. Герой оказывается втянутым в водоворот событий, где ему предстоит познать себя, преодолевая испытания и обретая новые силы. Свет и тьма борются за власть в этом мире, а границы между реальностью и воображением растворяются, открывая путь в неизведанные земли. С друзьями и врагами на каждом шагу, герой должен найти в себе мужество и мудрость, чтобы справиться с вызовами, которые выходят за рамки этого мира и времени. Книга - ода к воображению, где грань между возможным и невозможным стирается, а читатель отправляется в захватывающее путешествие, полное загадок, магии и открытий. В этом мире ничто не является случайным, и каждая страница приносит новые загадки к общему пазлу, который только герой может сложить в единое целое.

Андрэ Нортон - Новая порода


Глава первая

Легкий ветерок с еле слышным шорохом всколыхнул листья широкой ветви, на которой в охотничьей позе распластался Фуртиг. Однако когти не были одеты на его руки, а просто привязаны к ним. Ветерок не доносил до его широких, чутких ноздрей ни одного полезного запаха. Он взобрался на дерево не для того, чтобы сверху грациозно наброситься на жертву, а только чтобы наблюдать за происходящим вокруг. Хотя теперь он знал, что нужно взобраться повыше, поскольку здесь листья образовывали толстую непроницаемую завесу.

Он двигался изящно, как дикий зверь. Несмотря на то, что его предки охотились на четырех лапах, Фуртиг обычно передвигался на двоих, кроме тех случаев, когда поджимало время и ему приходилось переходить на быстрый бег. На деревьях он чувствовал себя лучше, чем на земле. Безусловно, его предки тоже отлично лазали по деревьям, а излишняя любознательность часто приводила их к исследованию всего вокруг. Вот Фуртиг быстро перебрался с очередного сука наверх и теперь с врожденной ловкостью балансировал на тонюсеньких веточках.

Наконец он добрался до развилки на дереве и оттуда как следует смог рассмотреть окрестности. Он специально выбрал это дерево, растущее на небольшом всхолмье, так что открывающаяся перед ним местность просматривалась со всей отчетливостью.

Первые заморозки уже успели прихватить землю, хотя днем возвращалось кое-какое тепло. Высокая трава рябью колыхалась между Фуртигом и отдаленными, зловещими тенями. Трава пожухла, и уже совсем немного времени оставалось до сезона холодов. Но сначала пройдет Турнир Умелых.

Фуртиг крепко сжал потемневшие губы, затем открыл рот в беззвучном боевом рыке. Обнажились мощные белые клыки. Уши крепко прижались к его круглой голове, шерсть на спине вздыбилась, хвост распушился, словно Фуртиг уже заметил воображаемую жертву.

Наверное, его предкам такое зрелище показалось бы забавным и неестественным; ибо в те времена их тела приспособлялись сообразно обстоятельствам, и любое спонтанное изменение показалось бы им необычным. Они имели округлые передние лапы с толстыми пальцами, неуклюжими, но способными выполнять разнообразную работу, иной раз – довольно сложную. Их тело покрывала длинная шерсть, но кое-где ее почти не было. А череп их потомков был намного крупнее, и поэтому вмещал в себя намного больше различных мыслей и понятий, доселе неизвестных. В действительно, кардинально изменились только мозги. Фуртиг, как и предки, относились к роду кошачьих. Но теперь ни его самого, ни его предков нельзя было назвать кошачьими в точном смысле этого слова.


С этой книгой читают