Невеста королевского зельевара читать онлайн

О книге

Автор:

Жанр:

Год издания неизвестен.

У нас нет данных о номере издания

Аннотация
Я всего лишь хотела добыть редкую книгу, но всё пошло не по плану. Провалилась сквозь стены, упала прямо в ванну к самому красивому и опасному мужчине королевства. Повезло? А вот и нет. Я теперь обязана притворяться его невестой! Придётся воевать с дворцовыми змеями и самой королевой, для которой одно моё существование уже грозит раскрытием её самой страшной тайны. #тайны прошлого #властный герой #харизматичный кот #яркие чувства #живые герои

Алекса Вулф - Невеста королевского зельевара


1. Пролог

Всплеск воды ещё звучал в моих ушах, когда я подняла взгляд и замерла. Моё сердце глухо ударило в рёбра и остановилось. Угораздило же меня свалиться именно в ванную комнату и именно тогда, когда в самой купальне находился хозяин поместья!

Прямо напротив моего лица находился суровый лик безумно красивого, но очень рассерженного мужчины. Его чёрные брови сошлись у переносицы, а взгляд тёмно-болотных глаз буквально выжигал на моём лице клеймо преступницы, пойманной с поличным.

Резко дёрнувшись, я хотела было сбежать от хозяина дома, но мне не дали. Тяжёлые мужские ладони легли на промокшую ткань рубашки, больно сжав меня за талию и намертво припечатав к настолько твёрдому телу, будто подо мной был вовсе не живой человек, а каменная статуя.

— Куда собралась? — обманчиво спокойно спросил мужчина чарующим бархатистым голосом и уголки его губ дрогнули в подобии злой улыбки. — Ты же только пришла.

Я что-то нечленораздельно пискнула, не успев придумать достойного ответа, как вдруг дверь в ванную открылась и в комнату без стука вошла пожилая женщина с полотенцем в руках.

— Милый, я перехватила Молли и решила сама занести тебе полотенце, а заодно и обсудить… ох! — она всплеснула руками, едва не уронив махровую ткань на пол. — Что же ты не сказал, что уже привёз свою невесту в поместье?

Я перевела взгляд со слишком уж радостной женщины на онемевшего хозяина дома. Тот, судя по растерянному взгляду, тоже был весьма удивлён выводами, которые сделала эта леди.

— Мама, вы всё неверно поняли, — начал он, и я обречённо вздохнула. Сейчас он, конечно же, расскажет, что я… ох, а что же он придумает? Да просто вызовет полицаев, чтобы те упекли меня за решётку за незаконное проникновение в частную собственность и некоторое разрушение этой самой собственности!

— Да что я могла не так понять, — женщина кинула полотенце на стул возле ванны и повернулась к выходу. — Ты обещал познакомить нас со своей избранницей! Хочешь сказать, я застала тебя с другой женщиной накануне объявления помолвки? И не постеснялся привести любовницу в родовое поместье? Мальчик мой, я слишком хорошо тебя знаю.

Покачав головой, женщина почти вышла из комнаты, но бросила напоследок:

— Хотя я не одобряю подобные игры до брака, но дело молодое. Сделаем вид, что я ничего не видела. Жду вас обоих внизу через полчаса!

Дверь с громким хлопком закрылась, оставив нас с Риадом Вираном в гнетущей тишине.

2. Глава 1

Днем ранее.

— Держи, это тоже пригодится, — я подбросила вверх связку сушёного розмарина, и Бригета ловко перехватила её в полёте. — Не нахожу только толчёного перламутра. Ты не видела?


С этой книгой читают