Я перешагиваю порог маленькой комнатки, что спрятана где-то в пещере ближайшей горы, чуть спотыкаюсь и привычно вдыхаю терпкий аромат свеч, которых тут не счесть и не различить, какая чем пахнет. Свечи везде – на полочках, на потолке, на столе, на полу, и не лень хозяйке комнаты их зажигать все по одной, потому что это успокаивает, наверное, не знаю, может быть. Вэйл сидит за столом, сгорбившись над маленькими крысиными косточками, что она бережно и аккуратно соединяет в один полноценный скелет, ласково что-то приговаривая и не замечая меня, хотя это лишь мне всегда так кажется.
– Какая это по счету?
Приветствия? Трата времени, как и необходимость поднять на меня глаза – все и так ясно ведь, я рада её видеть, раз вообще приперлась сюда под дождем даже без капюшона.
– Восьмая.
Ответ – и снова ласковый шепот к косточкам. Кто-то назвал бы её ненормальной, хотя мне кажется, что она как раз и есть самый адекватный человек на свете – это остальные ничего никогда не понимают.
– А где остальные?
Остальные семь, наверное, ожили и убежали. Хоть бы это было не так, думается мне, но мне донельзя спокойным тоном сообщают, что так оно и есть.
– А если ты подберешь челюсть и не будешь пытаться читать морали, хотя ты не умеешь совсем, то тебе хватит зоркости и смелости присесть и погладить остальных семерых.
Садиться мне не приходится – самые шустрые уже взобрались вверх по моим штанинам и уселись на плечах. Крысиные скелеты – очаровательное зрелище. Как хорошо, что я не кисейная барышня, иначе мой обморок спровоцировал надобность прекратить работу и оттащить меня на одеяло. Хотя, зная Вейл – она скорее дождалась бы, пока я очнусь, и поинтересовалась бы, не хочу ли я воды, которая, кстати, вон в том шкафу, рядом со стаканами.
– Ты их различаешь?
Мне становится жалко остальных, обделенных моими поглаживаниями по белым косточкам, так что я все же присаживаюсь на пушистый ковер, где эти красавцы шебуршат, как в траве. И не убегают ведь за пределы комнаты.
– И помню каждого по имени и дате смерти.