Монгольский исполин читать онлайн

О книге

Автор:

Жанры:

Издано в 2026 году.

У нас нет данных о номере издания

Серия: Хранители

Аннотация

В эпоху великих завоеваний мастера Монгольской империи создали Исполина —механического коня с тремя головами, изрыгающими пламя. При падении империи его расчленили, а три головы спрятали в уральских горах.

Спустя века казахский министр Сатыбалдин похищает по Азии части древнего механизма. На симпозиуме профессор Сарычев готов огласить карту, ведущую к головам коня. Боевики министра устраивают бойню, убивают десятки учёных и похищают профессора.

Историк и бывший офицер спецназа Дмитрий Родинов вместе с коллегами он отправляется в экспедицию в оренбургские степи, где в древней пещере скрыт языческий храм с тремя головами коня.

Преследуемые боевиками, группа Родинова вступает в подземный храм. В ходе боестолкновения своды пещеры рушатся. Ценой невероятных усилий Хранители завладевают сакральными раритетами Угэдэя, лишая Сатыбалдин надежды на обретение власти.

Это история о долге и чести, о древних проклятиях и амбициях, о том, как далеко может зайти человек в стремлении к власти.

Все книги серии "Хранители"

Павел Гнесюк - Монгольский исполин


Глава 1. Битва у железных ворот

Воздух в теснине Железные Врата был не просто спертым — он был жидким и тягучим, словно кисель, сваренный из тысяч человеческих испарений, пота, стекающего с разгоряченных лошадиных круп под тяжелыми попонами, и свежей, липкой крови, хлещущей из перерубленных артерий и развороченных ран. Осень выдалась странно холодной. Ранние заморозки сковали траву в долине Хэйшанься, нареченную людьми Железными Вратами.

— Смотрите, собачьи сыновья уже приготовили нам могилу! — Хрипло усмехнулся старый нойон Чагатай, указывая на узкий проход между скал.

— Могила будет их, а не наша, отец. — Спокойно ответил его молодой помощник, поправляя колчан. — Разве может мышь удержать в норе стаю волков?

Воздух в теснине был не просто спертым, он был физически тяжёлым, словно сама атмосфера сгустилась в предчувствии кровопролития.

К этому гремучему коктейлю примешивался едкий, щекочущий ноздри дым от догорающих обозных повозок, подожженных случайными стрелами, и сладковато-тошный запах разорванных внутренностей. Все эти миазмы сливались в одно удушающее, плотное марево, стоящее над полем боя тяжелым одеялом, а в легких воинов оседало металлическим, знакомым каждому ветерану привкусом — привкусом близкой смерти.

Гул битвы был не просто шумом или грохотом — это был оглушительный, всепоглощающий рев, способный свести с ума неокрепший разум. В этот шум вливался лязг десятков тысяч клинков, сталкивающихся в смертельном танце от пронзительного визга легких сабель до глухого, тяжелого стука булав и секир о деревянные щиты, окованные железом.

Сюда добавлялся треск, похожий на сухие ветки, так ломались древки длинных пик и копий, пронзенные стрелами или перерубленные мечами. И над всем этим — человеческий голос. Тысячи голосов. Предсмертные хрипы, полные недоумения и ужаса; яростные, исступленные боевые кличи на монгольском, тюркском, китайском наречиях.

Были слышны отчаянные молитвы, обращенные к разным богам, а еще проклятия, воины швыряли в лица врагам, уже не надеясь выжить, но желая унести с собой в небытие хоть крупицу чужой боли. А под этим всем, как непрерывный басовый фон, — дикое, обезумевшее ржание коней. Кони, почуяв смерть и боль, бились в истерике, вставали на дыбы, сбрасывая седоков, лягались, кусались, и их пронзительные, почти человеческие вопли вплетались в этот адский хор, создавая симфонию чистого хаоса и насилия.

На противоположной стороне ущелья генерал Ваньянь Хэда обходил позиции.

— Запомните, каждый шаг назад — шаг к могилам наших предков! Здесь мы стоим, и здесь умрём, если Небеса того пожелают! — Генеральский голос, охрипший от команды, нёсся над рядами.


С этой книгой читают