Майклу, с любовью
Малкин уперся в окно кабины передними лапами и выглянул наружу. Серебристый дирижабль по-прежнему висел у них на хвосте: того и гляди догонит. Свист воздуха, будто рассекаемого острым ножом, и ровный гул винтов вселяли ужас в механическое сердце лиса.
Он перевел взгляд на своего хозяина. Корабль Джона, «Стрекоза», был быстрым, но огневой мощью не обладал. А вот серебристое судно явно до отказа было набито оружием. Из его корпуса торчали острые штыри, отчего дирижабль смахивал на боевого дикобраза.
Джон резко крутанул штурвал, и «Стрекоза» послушно развернулась на сто восемьдесят градусов.
Серебристое судно на пару мгновений исчезло из виду, а потом тоже развернулось и продолжило преследование. Корабль приближался; винты разрезали облака, бросавшие тени на его корпус.
Едва оба дирижабля вырвались в чистое небо, неприятель дал залп.
В левый борт «Стрекозы» со свистом вонзился гарпун.
Трах! – еще один гарпун проткнул корму.
Кабину заполнил резкий запах горючего газа. Стрелки на приборной панели зашкаливали. Малкин встревоженно тявкнул. Сквозь визг захлебывающихся двигателей послышался скрип – натянулись стальные тросы. Серебристое судно стало медленно подтаскивать «Стрекозу» к себе.
Джон заблокировал штурвал, включил автопилот и помчался в машинное отделение. Малкин кинулся следом.
Поршни стучали, валы крутились на полной скорости, и весь корабль трясло и качало. В центре машинного отделения, среди путаницы труб, шлангов и кабелей стояла овальная металлическая капсула.
Джон распахнул дверцу:
– Для двоих здесь места не хватит. Залезай, Малкин.
Лис неодобрительно взвыл.
– Нет, Джон, спасаться должен ты. Люди важнее механоидов. Таков закон.
– Я не могу покинуть корабль, – покачал головой Джон. – Нужно попробовать его посадить, а у тебя с твоими лапами ничего не получится! – Джон слабо усмехнулся и вытащил из кармана помятый конверт. Присев на корточки, он убрал письмо в кожаный мешочек, висевший на ошейнике Малкина. – Это для моей Лили. Обязательно отдай ей письмо.
– Что в нем?
– Секреты, – улыбнулся Джон. – Скажи, чтобы никому их не рассказывала. Запомнил?
– Думаю, да. – Малкин уткнулся в мешочек носом и принюхался.
– Хорошо. Отправляйся в Бракенбридж, она должна быть там. Если выберусь отсюда живым, я ее найду.
– Что-нибудь еще?
– Передай, что я люблю ее. – Напоследок Джон почесал механического зверька за ухом. – Путь займет минимум день, тебе хватит завода?