1. Глава 1. Невеста
ЛЮБОВЬ и КОРОНА
Аннотация: Принцессу Летту совсем не прельщает корона империи Севера, если к ней прилагается жестокий деспот, многоликое чудовище с ледяным сердцем. Она готова на всё, чтобы избавиться от ненавистного брака, но бежать некуда, и друзей в чужой стране у нее нет.
Только один северный маг может спасти ее, но захочет ли он ссориться со всемогущим отцом?
И только один рыцарь остался ей верен до конца — ее телохранитель Яррен, сопровождающий невесту к жениху. Так Яррен оказывается между двух огней — долга и чести. Но не зря он прослыл самым хитроумным из младших лордов Белогорья, и Северную империю ждут великие потрясения...
Книга входит в цикл "Лорды гор", но у нее самостоятельный сюжет, читается отдельно.
ЧАСТЬ I.
ГЛАВА 1. Невеста
«Они еще пожалеют! - билась в виски сердитая мысль. - Пожалеют!»
Ни о чем другом Летта не могла думать, эта мысль удерживала ее в сознании, заставляла крепко сжимать поводья в рукавицах, а так хотелось бросить всё и скатиться под копыта коня, во весь опор мчавшего императорскую невесту по главному северному тракту королевства Гардарунт.
Но не на глазах же собственных фрейлин самоубиваться. Только представить, как эти жеманные сплетницы будут визжать и в то же время жадно разглядывать останки несчастной, чтобы потом смаковать подробности, - захочется жить вечно.
И тем более не на виду у чужаков ронять себя в грязь королевской дочери. Да и не дадут эти чудовищные снежные маги самоубиться как следует. Они же на человеческом языке сказали: принцесса Виолетта теперь - величайшая драгоценность в короне их императора.
Вещь по сути. Стекляшка, которую вышвырнули из дома в качестве откупа.
Подменная невеста, отданная чужакам вместо другой стекляшки, так не вовремя, перед самой свадьбой, разбитой врагами гардарунтского короля. Вместо сестры-близняшки Виолы, которую Виолетте даже оплакать не позволили. Договор с императором должен быть соблюден. А одна равнинная принцесса или другая наденет брачный венец, значения не имеет. Главное, чтобы невеста чистоту соблюла: трехсотлетний повелитель льдов и буранов, овдовевший в очередной раз, никогда не брал подпорченного товара.
Знала бы Летта, что так обернется, то давно, как старшая сестра Берта, согрешила б тайно с каким-нибудь придворным офицером. Берте хорошо сейчас: ее отправили грешки замаливать на южные целебные воды, и в эскорте у нее тот самый офицер.
А горемычную Летту везут под конвоем в страну снегов и чудовищ.
- Хэй, хэйо-о-ое! - подгонял коней крик воина-мага, возглавившего уносившуюся в ночь кавалькаду.