Крылья для дракона читать онлайн

О книге

Автор:

Жанр:

Год издания неизвестен.

У нас нет данных о номере издания

Аннотация

Не помнящая о своём прошлом почти ничего Карралин пытается вернуть отнятый у неё родительский медальон, но оказывается арестованной по обвинению в воровстве.
Дракон Саэдран пришёл в мир Лайлиос потому, что двадцать лет назад здесь пропали без вести двое его сородичей. Пытаясь отыскать их следы, Саэдран находит лишь бескрылую девушку-дракона, которой никогда не суждено взлететь. Но любовь – волшебное чувство, и порой способно даровать крылья даже тому, кто ни разу не поднимался в небо.

Участник конкурса "Шарм первой любви. Сезон 3" на ПродаМане

Янтарина Танжеринова - Крылья для дракона




Распахнутые объятия смуглянки-ночи сулили долгожданную прохладу, но Карре с каждой секундой становилось всё жарче. Взмокнешь тут, когда приходится ползти вверх по стене дома, используя в качестве опоры лишь каменные завитушки и ненадёжные стебли плюща. Удачно, что старинный особняк изобиловал и тем, и другим: четыре века назад фасады зданий щедро украшались всякими финтифлюшками и каменными мордами не пойми кого. А плющ тоже вольготно разрастался и, к счастью для Карры, новый владелец дома не собирался от него избавляться. Разбогатевшему на алмазах толстопузому Вайриосу нравилось ощущать принадлежность к старой аристократии. Он даже женился на девушке – дальней родственнице местного барона, хотя сам был выходцем из низов. Двадцать лет назад, до открытия первых Врат, такой мезальянс, по словам тётушки, был бы немыслим.
Нога в удобном сапожке сорвалась, чиркнув по старым камням, и девушка беззвучным шёпотом обругала себя за неосторожность, а потом пожелала Вайриосу подавиться его утренним чаем. Или что он там пьёт за завтраком. До третьего этажа, где, по словам слуги, находился кабинет хозяина дома, оставалось немного. Но руки дрожали всё сильнее, а едкий пот заливал глаза, затрудняя подъём. Ещё Карра сопела, как простуженный бык-производитель, и только надеялась, что все в доме уже спят. Спальни, где могли бы оставаться открытыми на ночь окна, выходили в сад, с другой стороны особняка.
Когда Карра наконец добралась до заветного окна, ей уже ничего не хотелось, даже вернуть родительский медальон. Из последних сил цепляясь левой рукой за плющ и приникнув к стене, правой она осторожно, сосредоточенно послала свою магию открыть защёлки с внутренней стороны окна. Небольшая, слабо светящаяся золотом бабочка скользнула сквозь стекло и немного повозилась внутри. Раздался еле слышный щелчок задвижек, и Карра с облегчением толкнула раму вверх. Неудобно изогнув руку, она закрепила задвижки с обеих сторон и осторожно перелезла через подоконник.
Напряжённо прислушалась: в комнате тихо, лишь слышно её сипящее дыхание и суматошный стук сердца. Она позволила себе немного отдышаться и постаралась вернуть так и норовившую удрать от хозяйки храбрость. Голове было невыносимо жарко, и девушка сняла капюшон, прикрывавший её приметные ярко-рыжие волосы. Выбирая одежду на вечер, Карра придумала отрезать от плаща капюшон и наспех пришила его к своей лёгкой курточке. В женской шляпке было бы не слишком удобно взбираться на стену, а этот головной убор обеспечивал неплохую маскировку, скрывая волосы и лицо. Если что, сойдёт издали за мальчишку.


С этой книгой читают