Хроники Нарнии. Начало истории читать онлайн

О книге

Автор:

Жанры:

Год издания неизвестен.

Номер издания: 978-5-699-45459-4.

Серия: Хроники Нарнии – подарочное издание

Аннотация

Легендарный цикл Клайва Стейплза Льюиса о фантастическом мире Нарнии принёс своему автору мировую славу. Общий тираж свыше 100 миллионов экземпляров, переводы почти на полусотню языков, многочисленные экранизации, теле- и радиопостановки, спектакли, мюзиклы, компьютерные игры снова и снова подтверждают неослабевающую популярность «Хроник Нарнии». Роскошное подарочное издание в кожаном переплёте и глянцевом полусупере с тиснением фольгой. Шёлковая ленточка-ляссе. Цветная голографическая фольга на обрезе. Мелованная бумага. Полноцветные классические иллюстрации. Чёткий шрифт.

В книгу вошли четыре повести: «Племянник чародея», «Лев, колдунья и платяной шкаф», «Конь и его мальчик», «Принц Каспиан». Они объединены главными героями – детьми из семьи Пэвенси, которым предстоит стать великими властителями чудесного мира.

Классические иллюстрации, ставшие неотъемлемой частью цикла, нарисовала английская художница Паулин Бэйнс.

В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Клайв Льюис - Хроники Нарнии. Начало истории


C.S. Lewis

The Chronicles of Narnia

The Author and Illustrator assert the moral right to be identified as the Author and Illustrator of this work.

The Chronicles of Narnia ®, Narnia ® and all book titles, characters and locales original to The Chronicles of Narnia, are trademarks of CS Lewis Pte Ltd. Use without permission is strictly prohibited. Published by Good Word Communications under license from the CS Lewis Company Ltd.

© Трауберг Н., Виноградова Н., Доброхотова-Майкова Е., перевод на русский язык, 2022

© Оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2022

Племянник чародея

Глава первая

Как дети ошиблись дверью

Повесть эта о том, что случилось, когда твой дедушка был маленьким. Она очень важна, потому что без неё не поймёшь, как установилась связь между нашим миром и Нарнией.

В те дни Шерлок Холмс ещё жил на Бейкер-стрит, а патер Браун не расследовал преступлений. В те дни, если ты был мальчиком, тебе приходилось носить каждый день твёрдый белый воротничок, а школы большей частью были ещё хуже, чем теперь. Но еда была лучше, а что до сластей, я и говорить не стану, как они были дёшевы и вкусны, – зачем тебя зря мучить. И в те самые дни жила в Лондоне девочка Полли Пламмер.

Жила она в одном из домов, стоявших тесным рядом. Как-то утром она вышла в крошечный садик позади дома, и мальчик из соседнего садика подошёл к самой изгороди. Полли удивилась: до сих пор в том доме детей не было, там жили мисс и мистер Кеттерли, старая дева и старый холостяк. И вот Полли удивлённо посмотрела на мальчика. Лицо у него было грязное, словно он копался в земле, потом плакал, потом утёрся рукой. Примерно это, надо сказать, он и делал.

– Здравствуй, мальчик, – сказала Полли.

– Здравствуй, – сказал мальчик. – Как тебя зовут?

– Полли. А тебя?

– Дигори.

– Ой, как смешно! – воскликнула Полли.

– Ничего смешного не вижу, – обиделся мальчик.

– А я вижу.

– А я нет!

– Я хоть умываюсь, – заметила Полли. – А тебе вот надо умыться, особенно… – И она замолчала, потому что хотела сказать: «…после того как ты плакал», но решила, что это невежливо.

– Ну и что, ну и ревел! – вспылил Дигори, которому было так худо, что чужое мнение уже не трогало. – И сама бы ревела, если бы жила всю жизнь в саду, и у тебя был пони, и ты бы купалась в речке, а потом тебя притащили в эту дыру…

– Лондон не дыра, – возмутилась Полли, но Дигори так страдал, что не заметил её слов:

– …и если бы твой папа уехал в Индию, и ты бы приехала к тёте и дяде, а он сумасшедший, да, самый что ни на есть, и всё потому, что за мамой надо ухаживать, она очень больна… и… и…


С этой книгой читают