Флёр де Грасс. Или невиданное путешествие в долину забытых грёз читать онлайн

О книге

Автор:

Жанр:

Год издания неизвестен.

Номер издания: 9785006281189.

Аннотация

Пуассон всем известен как пристанище рыбаков и мечтателей. К последним относится наша героиня Женевьева – юный парфюмер, проводящая дни и ночи за цветами и химикатами. Она посещает Салон мадам Капри и встречается с друзьями. И часто не может вспомнить свои тревожные сны.Но однажды из-за моря повеял прохладный ветерок. Его порывы развернули на север стрелку медного флюгера над домом Джиневры. Так уж вышло, что именно она вскоре подарила Женевьеве билет в Грасс, к самому мейстеру Флёру.

Валерия Казакова - Флёр де Грасс. Или невиданное путешествие в долину забытых грёз


© Валерия Казакова, 2024


ISBN 978-5-0062-8118-9

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

В эту ясную ночь брось дела позади

И из душной гостиной тайком спустись в сад,

Босиком по тропе меж цветов ты пройдись

И вдохни их густой аромат.

Здесь прохлада и свежесть безмерно царят

И не слышно совсем голосов.

Только звезды в молчании верно горят,

Наблюдая секреты цветов.


Пролог


Небо уже давно пропиталось бархатными чернилами ночи, когда началась эта история. Сквозь его полотно в хаотичном порядке прорезались звезды сиянием острых иголок. И местами можно было даже разглядеть тонкие стежки нитей, связывающие их в созвездия. Воздух был тягуч и вязок. И облачные громады парили в дремотном мареве.

Внезапно подул ветерок – нечастый гость в этом сезоне – и рассеял кромку кучевых белесых облаков. За ними любопытный зритель мог разглядеть спящий берег, погруженный во мрак. Именно там расположился небольшой городок Пуассон – пристанище рыбаков и парфюмеров. С трех сторон его окружали горные массивы и величественные холмы. А сам город находился в низине и мирно спал. Подобно небесному порядку на его улицах россыпью и невпопад горели земные огоньки – непотушенные лампы в окнах домов, одинокие фонари в переулках и догорающие костры, оставленные кем-то на песчаном берегу. Волны мягко перебирали песчинки и нашептывали сны жителям городка. А ветер продолжал усиливаться…

Легкое дуновение переросло в шумные порывы. От чего в море нервно заколыхались рыболовные сети, мачты пришвартованных лодок немного накренились, а по всему Пуассону разнесся аромат цветов из местных садов. Только истинные романтики видели в ту ночь, каким особенно красивым бывал их город. С высоты горного хребта они молча любовались видом и слушали шелест, как им казалось, летящих по тротуарам брошенных дневных газет. Но виновником таинственного шума были совсем не они, а маленький соловей, который подобно ветру спешил добраться до берега. Он вынырнул из облачной перины и устремился в город. Быстро пролетев над бульваром Ришез, он обогнул аллею Флани и, наконец, приземлился на медный флюгер тонкой работы, который венчал Дом Джиневры – так его величали коренные пуассонцы. Это одноэтажное скромное здание было ничем не примечательно. Лишь медный флюгер приковывал к себе внимание и вызывал желание посудачить о хозяйке этого дома: «Что эта швея о себе возомнила?»

Но сейчас голосов не было слышно. И соловей продолжал начищать свои крылья, цепко держась за флюгер. Под порывами ветра его стрелка медленно повернула на север.


С этой книгой читают