Огненный клинок опустился на светоч, расколов его надвое. Осколки артефакта упали на землю, затерявшись на поле боя…
Когда всё было кончено, одно из существ заметило два небольших светящихся камушка, присвоив их себе…
В небольшой комнате сидела группа детей-линдеров, которым с виду было от восьми до десяти лет. Они расположились полукругом на скрипучем деревянном полу и шёпотом переговаривались между собой. Стулья, обычно занимавшие почти всю комнату, были сдвинуты в угол, чтобы образовалось больше свободного пространства. В центре находилось старомодное кресло-качалка оливково-зелёного цвета с подлокотниками из ротанга и маленький столик, на котором лежала бриаровая курительная трубка, украшенная резьбой. Вдоль стен комнаты находились полки с многочисленными книгами и старинными манускриптами, аккуратно расставленными в алфавитном порядке. На стене рядом с дверью висела специальная белая доска, на которой можно было чертить, писать и рисовать маленькими чёрными угольками, лежащими рядом. Это был кабинет истории. Ученики ждали своего любимого учителя, мистера Пикфурда, который уже прилично задерживался.
Наконец, дверь в класс распахнулась, и вошёл линдер с виду не старше двадцати пяти лет. Это и был учитель истории, которого с нетерпением ждали дети. Худощавое телосложение, свежее лицо, короткий нос, золотые глаза, тонкие губы, длинные рыжие волосы – типичный представитель своей расы. Он лишь с виду казался молодым, на самом деле он преподавал в этой школе уже больше двухсот лет, и на его лекциях выросло не одно поколение.
Учитель подошёл к креслу-качалке, взял резную трубку, давно забитую сурантарским табаком, поджёг её и принялся втягивать дым, выпуская его для того, чтобы чувствовался слегка приторный аромат и вкус табака. От Пикфурда пахло персиком. Многие могли подумать, что это какой-то странный парфюм, однако это было не так. Учитель курил персиковый табак. Именно им пропахла вся его одежда, источавшая для курильщика довольно приятный запах.
Сделав пару неглубоких затяжек, учитель сел в кресло и начал медленно покачиваться, смотря в окно, будто не замечая остальных. Клубы дыма создавали тягучий туман и наполняли комнату приятным сладким запахом. Ученики знали этот ритуал, каждый раз именно так их любимый учитель начинал рассказывать захватывающие истории вместо обычного урока. Они специально сдвигали парты и вытаскивали старое, но очень удобное кресло, обычно стоявшее в углу класса, в центр, тем самым давая понять: сегодня они хотят не урок скучной истории, а ждут настоящий захватывающий рассказ. Пока их учитель размышлял, дети сидели неподвижно, не издавая ни единого звука, рассматривая своего наставника большими глазами.