Чудо для Чудовища читать онлайн

О книге

Автор:

Жанр:

Год издания неизвестен.

У нас нет данных о номере издания

Аннотация

Сбегая от своего парня я попала в другой мир и стала товаром на невольничьем рынке. Меня купил молчаливый незнакомец, скрывающий лицо. Он привез меня в свой дом, дав работу и безопасность. Все называют его чудовищем, но я вижу в его глазах лишь одиночество, похожее на моё.

Однажды я нарушила запрет и прикоснулась к древнему артефакту. Теперь магическая сущность медленно убивает меня. Спасти меня может только он, и для этого ему придется снять маску и показать своё истинное лицо.

Смогу ли я принять его настоящего?

Попаданка
Любовь с чудовищем
Мрачное поместье
Страсть и искушение
Пленница и хозяин
Медленное сближение
Магическое проклятие
Красавица и чудовище на новый лад
Мужчина, которого все боятся
Хэппи-энд

Тая Вальд - Чудо для Чудовища




После завтрака, который прошёл в шумной и весёлой суматохе, созданной в основном неугомонными близнецами, Лидия твёрдой рукой навела порядок.
— Ну, а теперь, Ванель, покажу тебе твои новые владения, —говорила она, сгребая со стола посуду. — Тай, Ай, помогите Роберту в оранжерее, он сегодня новые саженцы завёз. А мы с новенькой пройдёмся, ознакомимся.
Тай и Ай, послушно кивнув, тут же сорвались с мест и помчались прочь, их быстрые шаги отдались громким топотом по каменным плитам коридора. Роберт с той же доброй улыбкой поклонился нам и неторопливо последовал за ними.
Лидия взяла меня под локоть, и наше небольшое путешествие по поместью началось. Она повела меня сначала по главным, «парадным» комнатам первого этажа. Тут была огромная, почти пустая гостиная с камином, в котором мог бы стоять целый человек, библиотека с тяжёлыми, до самого потолка набитыми фолиантами полками, и несколько меньших по размеру комнат, обставленных со спартанской простотой — стол, стул, кресло. Всё было вылизано до блеска, но ощущалось, что эти комнаты живут какой-то застывшей, не настоящей жизнью. Как музей.
— Хозяин не любит роскоши, — пояснила Лидия, заметив мой изучающий взгляд. — Говорит, что лишние вещи отвлекают. Но чистота и порядок — это святое.
Потом мы спустились вниз, в полуподвальные помещения. Там располагалась просторная кухня, пахнущая свежим хлебом, травами и копчёностями, кладовые, забитые провизией, и даже небольшая сыроварня.
— Вот тут-то и кипит наша настоящая жизнь, — с гордостью сказала Лидия, обводя рукой свою кухонную империю. — Всё своё, всё собственного производства. Хозяин следит, чтобы мы ни в чём не нуждались.
Затем мы вышли наружу, через тяжёлую дубовую дверь. И я замерла, поражённая. Сад, который я видела из окна, оказался ещё больше и прекраснее вблизи. Он был обустроен с удивительным вкусом и тщательностью. Аккуратные дорожки, посыпанные мелким гравием, вились между цветущими кустами роз и лаванды, ухоженные грядки с зеленью и овощами соседствовали с фруктовыми деревьями, а вдали виднелась стеклянная оранжерея, возле которой копошились фигурки Роберта и двойняшек.
— Это всё дело рук Роберта, — Лидия с нежностью посмотрела в сторону старого садовника. — У него золотые руки. И дети ему помогают, как могут. Тебе тоже предстоит тут осваиваться. Полив, прополка, сбор урожая — работы хватит на всех.
Мы неспешно прогуливались по аллеям. Воздух был напоён ароматами тысяч цветов и трав. Солнце приятно грело плечи. Я шла и не могла нарадоваться этому ощущению свободы и покоя. И, конечно, мои мысли постоянно возвращались к нему.


С этой книгой читают