Глава 1. Дипломатия и пыль под диваном.
Стамбул пахнет не так, как его рисуют на туристических открытках. Забудьте про приторный аромат рахат-лукума и стерильную свежесть морского бриза. Настоящий Стамбул – это коктейль из жареной скумбрии, крепкого табака, вековой пыли византийских камней и легкого, едва уловимого оттенка кошачьего высокомерия. Я знаю это лучше любого гида, потому что мой нос находится в двадцати сантиметрах от мостовой, где и пишется истинная история этого города.
Меня зовут Бальтазар. В моем роду были сиамские аристократы и портовые разбойники, что подарило мне рыжую шкуру цвета пережженной карамели и характер, который мой подопечный Джулиан называет «невыносимым». Джулиан – человек, и этим всё сказано. Он программист, что в переводе на мой язык означает «существо, которое по двенадцать часов в сутки пялится в светящийся прямоугольник и забывает, что миска в углу уже подозрительно напоминает дно пересохшего Аральского моря».
– Бальтазар, если я не найду этот носитель, нас выселят прямо в Босфор, – Джулиан зарылся руками в стопку неглаженных рубашек. – Ты понимаешь? Это был не просто бэкап. Это «Византийская группа». Если они придут, они не будут спрашивать пароль. Они начнут отрывать нам части тела. Тебе – хвост, мне – ну, у меня список длиннее.
Я лениво облизнул подушечку лапы. Гравитация в нашей квартире в районе Галата работала избирательно: вещи Джулиана всегда падали в самые труднодоступные места, а я всегда приземлялся на четыре лапы.
Проблема Джулиана заключалась в том, что он считал себя владельцем этой квартиры. Наивный. Он был лишь арендатором пространства, которое я милостиво согласился патрулировать. А флешка о, эта маленькая серебристая щепка, пахнущая пластиком и страхом. Она лежала в моем личном архиве – в щели между плинтусом и полом, которую я называю «Бермудским треугольником Галаты».
В дверь постучали. Это не был вежливый стук разносчика пиццы. Это был тяжелый, металлический звук, от которого у меня внутри включился режим «боевой пружины».
– Джулиан, открой. Мы знаем, что ты дома. И мы знаем, что кот тоже дома, – раздался голос из-за двери. Холодный, сухой, как старый сухарь, забытый на солнце.
Джулиан замер. Его зрачки расширились до размеров кофейных блюдец.
– Стерлинг – прошептал он.
Я спрыгнул с подоконника. Если дело дошло до Стерлинга, значит, пора переходить от пассивного наблюдения к активному менеджменту кризисов.
Дверь не стали выбивать. Ее просто открыли своим ключом. В комнату вошел человек, который выглядел так, будто его вырезали из цельного куска льда и одели в костюм от итальянских мастеров, не знающих слова «скидка». За ним следовал Глыба – персонаж, чьи плечи занимали больше места, чем мой самый большой спальный коврик.